ВЕРОЯТНОСТНЫЕ ПОДХОДЫ В CОЦИОЛИНГВИСТИКЕ
Povzetek
In the context of variational (quantitative) sociolinguistics the object of research is revealing statistical regularities of speech depending on any social factors. Such approach makes possible to consider sociolect as the probabilistic function from one (particular sociolect) or several (generalized sociolect) social variables. In the article the realization of particular and generalized sociolects is shown on a material of Perm regiolect pronunciations.
Prenosi
Literatura
вероятностные дифференциальные признаки / Н.Д. Андреев // Исследования по
структурно-вероятностному анализу / под ред. Н.Д. Андреева. Горький, 1976. С. 3-5.
Батюкова Н.В. Зависимость некоторых характеристик речи от экстраверсии / интроверсии
говорящего / Н.В. Батюкова // Проблемы социо- и психолингвистики / отв. ред.
Т.И. Ерофеева. Пермь, 2002. Вып. 1. С. 72-76.
Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы / Р.Т. Белл; перев. с англ.; предисл.
А.Д. Швейцера. М.: Междунар. отношения, 1980.
Глазанова Е.В. и др. Семантико-грамматические и просодические особенности текстовпересказов как отражение категориальных признаков говорящих / Е.В. Глазанова,
А.С. Крутова // Проблемы социо- и психолингвистики / отв. ред. Т.И. Ерофеева. Пермь,
2003. Вып. 3. С. 45-53.
Гулида В.Б. Современная англоязычная социолингвистика / В.Б. Гулида // Язык и речевая
деятельность. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. Т. 2. С. 305-325.
Дьяконова И.В. Иноязычное слово: социопсихолингвистический аспект исследования: дис.
… канд. филол. наук / И.В. Дьяконова. Пермь, 2002.
Ерофеева Е.В. Социопсихологические факторы и лингвистическая вариативность речи
(фонетический уровень) / Е.В. Ерофеева // Бюл. фонетического фонда русского языка:
Тексты устной речи: матер. науч. симпоз. / под ред. Р.Ф. Касаткиной. СПб.; Бохум, 2000.
№ 7. С. 93-103.
Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект /
Е.В. Ерофеева. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005.
Ерофеева Т.И. Современная городская речь / Т.И. Ерофеева. Пермь, 2004.
Ерофеева Т.И. и др. Городские социолекты: Пермская городская речь: звучащая хрестоматия
/ Т.И. Ерофеева, Е.В. Ерофеева, И.И. Грачева. Пермь; Бохум, 2000.
Загоруйко Ж.С. Профессиональный «портрет» малой социальной группы: структурносемантическое и стратификационное исследование: дис. … канд. филол. наук /
Ж.С. Загоруйко. Пермь, 1999.
Захаров В.С. Социолекты как отражение социального расслоения общества / В.С. Захаров //
Социальные варианты языка – II: матер. Междунар. науч. конф. Н. Новгород, 2003. С. 37-
42.
Земская Е.А. и др. Особенности мужской и женской речи / Е.А. Земская,
М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Русский язык в его функционировании:
коммуникативно-прагматический аспект / отв. ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. М.:
Наука, 1993. С. 90-157.
Зиндер Л.Р. и др. Факторы, влияющие на опознание слова / Л.Р. Зиндер, А.С. Штерн // Матер.
IV Всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации / Ин-т языкознания АН
СССР. М., 1972. С. 100-108.
Игнаткина Л.В. и др. Варьирование фонетических характеристик речи в зависимости от
социальных факторов / Л.В. Игнаткина, Н.Ф. Литвачук // Живое слово в русской речи
Прикамья / гл. ред. Ф.Л. Скитова. Пермь, 1989. С. 138-144.
Каленчук М.Л. Орфоэпический портрет С.С. Высотского / М.Л. Каленчук // Фонетика в
системе языка / М.: изд-во РУДН, 1999. Вып. 2. С.127-132.
Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения
иностранным языком: автореф. дис. … канд. филол. наук / М. Краузе. Л., 1989.
Крючкова Т.Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования
русского языка мужчинами и женщинами / Т.Б. Крючкова // Проблемы психолингвистики
/ отв. ред. Ю.А. Сорокин, А.М. Шахнарович. М., 1975. С. 186-199.
Лабов У. Исследование языка в его социальном аспекте / У. Лабов // Новое в лингвистике /
ред. Н.С. Чемоданов. М.: Прогресс, 1975a. Вып. 7. С. 96-181.
Лабов У. Отражение социальных процессов в языковых структурах / У. Лабов // Новое в
лингвистике / ред. Н.С. Чемоданов. М.: Прогресс, 1975б. Вып. 7. С. 320-335.
Наследов А.Д. Математические методы психологического исследования: Анализ и
интерпретация данных / А.Д. Наследов. СПб.: ООО «Речь», 2004.
Овчинникова И.Г. Зависимость ассоциирования от когнитивных характеристик ребенка /
И.Г. Овчинникова // Проблемы социо- и психолингвистики / отв. ред. Т.И. Ерофеева.
Пермь, 2002. Вып. 1. С. 37-40.
Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию / Е.Д. Поливанов; сост. А.А. Леонтьев. М.:
Наука, 1968.
Русский язык по данным массового обследования: Опыт социально-лингвистического
изучения / под ред. Л.П. Крысина. М.: Наука, 1974.
Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / отв. ред.
Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2003.
Усманова М.В. Модальное слово в речи мужчин и женщин / М.В. Усманова // Проблемы
социо- и психолингвистики / отв. ред. Т.И. Ерофеева. Пермь, 2003. Вып. 2. С. 34-37.
Чугаева Т.Н. Механизмы аудирования родной и иноязычной речи: дис. … канд. филол. наук /
Т.Н. Чугаева. Л., 1989.
Шевченко Т.И. Социальная дифференциация английского произношения / Т.И. Шевченко.
М.: Высш. школа, 1990.
Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности / А.С. Штерн. СПб.: изд-во С.-
Петерб. ун-та, 1992.
Edwards J.R. Social Class Differences and the Identification of Sex in Children’s Speech / J. R.
Edwards // Journal of Child Language. 1979. Vol. 6. Pp. 121-127.
Fisher J. Social influence on the choice of a linguistic variant / J. Fisher. N.Y., 1964.
Grandoll D. at al. Gender voices / D. Grandoll, J. Swann. Oxford; Cambridge, 1989.
Karlsson I. Evaluations of acoustic differences between male and female voices: A pilot study /
I. Karlsson // Speech Trans. Lab. Q. Prog. Stat. Report 1. Royal Institute of Technology,
Stockholm, 1992. Pp. 19-31.
Labov W. Language in inner city: studies in the black English vernacular / W. Labov. Philadelphia,
1972a.
Labov W. Sociolinguistic patterns / W. Labov. Philadelphia, 1972b.
Sachs J. et al. Anatomical and cultural determinants of male and female speech / J. Sachs,
Ph. Lieberman, D. Erickson // Language Attitude: Current Trends and Prospects / R. Shuy and
R. Fasold (eds.). Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1973. Pp. 74-84.
Sociolinguistics: A Reader and Coursebook / Coupland N., Jaworski A. (eds.). Basingstoke and
London: Macmillan, 1997.
Trudgill P. The social differentiation of English in Norwich / P. Trudgill. Cambrige: Cambridge
University Press, 1974.
Trudgill P. Sociolinguistic pattern in British English / P. Trudgill. London: Edward Arnold, 1978.
Wolfram W. A sociolinguistic description of Detroit Negro speech / W. Wolfram. Washington, DC:
Centre for Applied Linguistics, 1969.
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.