ELIPSA KOT STAVČNOPOVEDNI IN BESEDILNI POJAV
Sažetak
The paper Ellipsis as a sentence and textual phenomenon presents ellipsis as a textual valence phenomenon and its recognition in text/discourse on the material of Slovene language. Ellipsis is a linguistically-systemically predictable omission. As a systemic phenomenon, it belongs (based on frequency of occurrence) primarily to the textual plane. Ellipsis can be seen as expressionless content, or the non-worded content of textual valence; it is therefore an expression of textual valence within the sentence structure (and broader) and often a stylistic phenomenon. Ellipsis is more likely to occur in narrower-interest dialogical texts with predominantly practical-communicative content and verbs with absolute semantic valence ranging from one- to three-valence verbs. One would expect the appearance of ellipsis to be less frequent in monological wider-interest texts: for instance, in speeches by members of city council. With its textuality, the text creates alternatives and provides a selection of these, so that recurrence of particular sections of text is either permitted or withheld in accordance with its participants’ (author’s and recipient’s) beliefs and presuppositions, which are also reflected in the economy of language and in the flout or/and violation of the maxims of Grice’s co-operative principle. That is also connected to the functional sentence perspective with its possibility of adapting word order to the content or actual meaning of the sentence.
Downloads
##submission.citations##
stanju). Prevod iz nemščine. Ljubljana: Delo, d. d. 17–19.
Gea: svet je tvoj. 2000. Letnik 10, številka 1, Ljubljana, str. 28.
Jančar, Drago. 21980. Galjot. Murska Sobota: Pomurska založba.
Jančar, Drago. 2000. Katarina, pav in jezuit. Ljubljana: Slovenska matica.
Krajnc, Mira. 2005. Besedilne značilnosti javne govorjene besede. Knjižna zbirka
Zora, Zora 35. Maribor. Zapisi odlomkov sej mariborskega Mestnega sveta, in
sicer 23. 10. 2000, 3. in 10. 9. 2001 ter 1. 10. 2001.
Krajnc Ivič, Mira. 2008. Zasebni dvogovori. Doktorska disertacija. Ljubljana:
Filozofska fakulteta.
Mladina. 2009. Konzum /K/ (št. 28, 17. 7 2009), predstavitev, 68. Komunalni kaos
/KK/ (št. 30, 31. 7 2009), komentar, 32–34. Vonj po časopisu /VČ/ (št. 30, 31. 7.
2009), komentar pod črto, 41. Ljubljana: Mladina časopisno podjetje d. d.
Daneš, František, idr. 1987. Větné vzorce v češtině. Praha: Academia.
Daneš, František. 1999, 2000. Jazyk a Text I, II. /JaT I, II/ (Výbor z lingvistického
díla Františka Daneše).Ur. Oldřich Uličný. Praha: Univerzita Karlova,
Filozofická fakulta.
Ducrot, Oswald. 1988. Izrekanje in izrečeno. Ljubljana: Založba ŠKUC: Znanstveni
inštitut Filozofske fakultete.
Krajnc, Mira. 2004. Besedilnoskladenjske značilnosti javne govorjene besede. (Na
gradivu mariborščine). Slavistična revija, 52/4, Ljubljana, 475–498.
Krajnc, Mira. 2005. Besedilne značilnosti javne govorjene besede. Knjižna zbirka
Zora, Zora 35. Maribor: Filozofska fakulteta, Založba Oddelka za slovanske
jezike in književnosti.
Krajnc Ivič, Mira. 2009. Razgovor kot vrsta komunikacijskega stika. Mednarodna
knjižna zbirka Zora, Zora 63. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna
založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti.
Krajnc Ivič, Mira, Žele, Andreja. 2011. Elipsa v dvogovornih in enogovornih
besedilih = Ellipsis in dialogical and monological texts. V: Jesenšek, Marko
(ur.): Globinska moč besede : red. prof. dr. Martini Orožen ob 80-letnici,
(Mednarodna knjižna zbirka Zora, 80). Maribor: Mednarodna založba Oddelka
za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta. 468–478.
Levison, Stephen C. 1995. Activity types and language. Drew, Paul, Heritage, John
(ur.). Talk at work: interaction in institutional settings. Cambridge University
Press. 66−101.
Padučeva, Elena Viktorovna. 2007. O semantike sintaksisa (Materialy k
tranformacionnoj grammatike russkogo jazyka). Moskva: KomKnjiga.
von Polenz, Peter. 1988. Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-denZeilen-Lesens. Druga, pregledana izdaja. Berlin, NewYork.
Schiffrin, Deborah. 1995. Approaches to discourse. Oxford (UK), Cambridge
(USA): Blackwell.
Searle, John R. 1971. Sprechakte: ein sprachphilosophischer Essay. Frankfurt am
Main: Suhrkamp.
Sgall, Petr, a kol. 1986. Úvod do syntaxe a sémantiky. Praha: Academia.
Stubbs, Michael. 1983. Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural
Languarge. Oxford.
Toporišič, Jože. 42000. Slovenska slovnica. Četrta prenovljena in razširjena izdaja.
Maribor: Obzorja.
Vidovič Muha, Ada. 2000. Slovensko leksikalno pomenoslovje. Govorica slovarja.
Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Žele, Andreja. 2001. Vezljivost v slovenskem jeziku (s poudarkom na glagolu).
Založba ZRC, ZRC SAZU, Ljubljana.
Žele, Andreja. 2010. Elipsa med glagolsko intenco in besedilno koherenco
(Izpustnost med glagolsko usmerjenostjo in besedilno soveznostjo). Slavistična
revija, 58/1, Ljubljana. 117–131.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.