МЕЖДОМЕТИЯ У МАРКО ЦЕПЕНКОВА

  • Nataliya V. Boronikova Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь, Россия
  • Elena V. Verizhnikova Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия
Ключевые слова: Междометие, македонский язык, коммуникация, фатическая ситуация, речевой этикет, Марко Цепенков

Аннотация

В статье на материале пятитомного македонского издания сказок, собранных фольклористом Марко Цепенковым, и его автобиографии анализируются междометия, характерные для македонского языка конца XIX – начала XX вв. Материал, представленный в творческом наследии М.Цепенкова, заслуживает отдельного лексикографического описания, поскольку он не только богат и разнообразен, но и фиксирует состояние македонского языка задолго до кодификации.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Боронникова, Н. В., Верижникова, Е. В. 2014. Междометия в македонском языке
(разработка концепции словаря). Во: Руско-македонски jазични,
литературни и културни врски 5 / во редакциjа на Максим Каранфиловски.
Скопjе: Филолошки факултет «Блаже Конески». С. 59–82.
Боронникова, Н. В., Верижникова, Е.В. 2011. О коммуникативном статусе
заимствованных междометий в современном македонском языке (на
примере турецкого междометия аман). В: Проблемы социо- и
психолингвистики: сб. ст. / отв. ред. Е.В. Ерофеева; Перм. гос. нац.
унт. – Пермь Вып. 15: Пермская социопсихолингвистическая школа: идеи
трех поколений: К 70-летию Аллы Соломоновны Штерн. 320. С. 276-300.
Верижникова, Е. В. 2011. Кон прашањето за позајмените извици: машала. Во: XXXVII Научна конференција на Меѓународен семинар за македонски
јазик, литература и култура: (Охрид, 15 и 16 јули 2010). Лингвистика.
Скопjе: Универзитет «Св. Кирил и Методиј». С. 43-60.
Виноградов, В. В. 1986. Русский язык. М.: Высшая школа.
Вежбицкая, А. 1999. Семантика междометия. В: Вежбицкая А. Семантические
универсалии и описание языков. Москва: «Языки русской культуры». С.
611-649.
Гавранек, Б. 1972. К проблематике смешения языков. В: Новое в лингвистике.
Вып. 6. Москва. С. 94-111.
Добрушина, Н. Р. 1995. Принципы и методы системного лексикографического
описания междометий: дис. ... канд. филол. наук. Москва.
Карпенчук, Ю. С. 2001. Слова типа more в функции обращения как
проблема балканского языкознания: На материале албанского и
новогреческого языков: дисс. ... канд. филол. наук: СПб.
Клобуков, Е. В. 1996. Типы фатических ситуаций. В: Актуальные проблемы
современной русистики: Диахрония и синхрония. М.: Изд-во МГУ. С. 185-
2007.
Кобозева, И.М., Захаров, Л.M. 2007. «Как много в этом звуке…» (просодикосемантические варианты русского междометия А). В: Лингвистическая
полифония: сборник в честь юбилея профессора Р. К. Потаповой / отв.
ред. В. А. Виноградов. М., С. 609-627.
Конески, Б. 1967. Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје:
Култура. Дел I и II.
Конески, Б. 1972. Марко Цепенков. Во: Конески Б. Беседи и огледи. Скопје:
Македонска книга. С. 105–120.
Кустова, Е. Ю. 2010. Французское междометие: лексико-грамматические
аспекты, семиогенез и интеракциональные функции: Автореф. дис. …
докт. филол. наук. Воронеж.
Никодиновски, З. 2011. Извиците во јазикот и во говорот. Во: XXXVII научна
конференција на XLIII Меѓународен семинар за македонски јазик,
литература и култура. Лингвистика. Охрид, 15-16 јули 2010. Скопjе.
С.159–163.
Середа, Е. В. 2005. Морфология современного русского языка. Место
междометий в системе частей речи: учеб. пособие. Москва: Флинта.
Тодоровски, Г. 1974. Животот и делото на Марко Цепенков. Во: Цепенков М.
Одбрани творби. Скопје: Македонска книга. С. 5-30.
Усикова, Р.П. 2003. Грамматика македонского литературного языка. М.:
Муравей.
Успенский, Б. А. 1994. Мифологический аспект русской экспрессивной
фразеологии. В: Успенский Б. А. Избранные труды, том 2. Язык и
культура. Москва: Гнозис. С. 53-128.
Цивьян, Т. В. 2009. Модель мира и ее лингвистические основы. М.:
Книжный дом «Либроком».
Шаронов, И. А. 2008. Междометия в речи, тексте и словаре. Москва: РГГУ.
Шаронов, И. А. 2006. Эмоциональные междометия и вокальные жесты. В:
Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы. Сб. статей.
Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. Москва, С. 605–617.
Шляхова, С. С. 2004. Дребезги языка: Словарь русских фоносемантических
маргиналий. Пермь: Перм. гос. техн. ун-т.
Якобсон, Р. 1975. Лингвистика и поэтика. В: Структурализм: „за“ и „против“.
Москва: Прогресс. http://philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm.
Состояние: 17.04.2012.
Ameka, F. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. In: Journal
of Pragmatics. North-Holland. 19 (1992). P. 101–118.
Friedman, V. 1996. The Turkish Lexical Element in the Languages of the Republic
of Macedonia from the Ottoman Period to Independence. In: Zfb, 32 (1996) 2.
P. 131-150.
Matras, Y. 1998. Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. In:
Linguistics, 36 2 (1998) P. 281–331.
Wierzbicka, A. 1992. The semantics of interjections. In: Journal of Pragmatics.
North-Holland. 18 (1992). P. 159–192.
Wilkins, D.P. 1992. Interjections as deictics. In: Journal of Pragmatics.
North-Holland. 18 (1992). P. 119–158.
Wharton, T. 2003. Interjections, language and the ‘showing’, ‘saying’ continuum In:
Pragmatics and Cognition. 11(1). P. 39–91.
Словари:
БЕР: Български етимологичен речник. Българска Академия на науките.
Институт за български език. Ред. Вл. И. Георгиев. Съст. Вл. Георгиев, Ив.
Гълъбов, Й. Заимов, Ст. Илчев. София: Издателство на Българската
академия на науките.
1971–2011. Т. 1-7.
ЗМ: Мургоски, З. Речник на македонскиот jазик. Скопjе, 2005. XV. 948 с.
ИМЈ: Толковен речник на македонскиот јазик / Главен редактор К. Конески,
раководител на проектот С. Велковска. Т. I: А-Ж. Скопје 2003, XXI, 637 с.
Т. II: З-К. Скопје, 2005. 675 с. Т. III: Л-О. Скопје, 2006. 613 с. Т. IV: П.
Скопје, 2008. 680 с. Т. V: Р-С. Скопје, 2011. 623 с. Т. VI: Т-Ш. Скопjе, 2014.
572 с.
Квеселевич, Д. И., Сасина, В. П. Русско-английский словарь междометий =
Russian-English Dictionary of Interjections. М.: Астрель, ACT, 2001. 512 с.
Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова: предлоги,
союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения,
числительные, связочные глаголы: ок. 1200 единиц / Гос. ин-т рус. яз.
им. А.С. Пушкина; В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачёва и др.; Под
ред. В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. - М.: ООО «Издательство Астрель:
ООО «Издательство АСТ», 2003. – 421 [11] с.
РМНП: Речник на македонската народна поезија. Под редакција на
Т. Димитровски. Скопје. Т. I: А-Г. Скопје, 1983, XXIII, 452 с. Т. II: Д-S.
Скопје, 1987. 506 с. Т. III: И-К. Скопје, 1993. 529 с. Т. IV: Л-М. Скопје, 2001. 379 с.
РСХТ: Речник на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања / Ред.
Б. Конески. Составувачи Т. Димитровски, Б. Корубин, Т. Стаматоски. Т. I:
А-Н, Скопје, 1961. 510 с. Т. II: О-П, Скопје, 1965. 595 с. Т. III: Р-Ш, Скопје,
1966. 606 с.
Фасмер, М. 2009. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Пер. с нем.
и доп. О. Н. Трубачева. 4-е изд., стер. Москва: Астрель: АСТ.
ФРМJ: Димитровски Т., Ширилов Т. Фразеолошки речник на македонскиот
јазик. Том 1: А-Ј. Скопје, 2003. – 433с. Том 2: К-П. Скопје, 2008. – 433 с.
Том 3: Р-Ш. Скопје, 2009. – 479 с.
Источники:
Македонски народни приказни / [собрал] Марко К. Цепенков; приредил Кирил
Пенушлиски. Скопје: Македонска книга. 1989. Кн. 1. 451 с. (№ 1-96). Кн.
2. 418 с. (№ 97-234). Кн. 3. 380 с. (№ 235-357). Кн. 4. 427 с. (№358-617). Кн.
5. 366 с. (№ 618-799).
Цепенков, Марко К. 1972. Македонски народни умотворби. Книга десетта.
Материјали и литературни творби. Скопје: Македонска книга. 458 с.
Цепенков, Марко Костов. 1998-2011. Фолклорно наследство: В 6 т. / Марко К.
Цепенков; Бълг. акад. на науките. Ин-т за фолклор. София: Акад. изд-во
«Проф. Марин Дринов».
Опубликован
2019-10-22
Как цитировать
Boronikova, N. V., & Verizhnikova, E. V. (2019). МЕЖДОМЕТИЯ У МАРКО ЦЕПЕНКОВА. Филологические заметки, 13(2), 43-77. извлечено от https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/407
Раздел
История и филология