O GLAGOLSKEM VIDU PRI IZPELJAVI SAMOSTALNIKOV ZA POIMENOVANJE DEJANJA IN VRŠILCA DEJANJA V SLOVENŠČINI
Апстракт
Članek obravnava samostalniške izpeljanke iz glagolskih podstav za poimenovanje dejanja (glagolnik na -je) in vršilca dejanja (na -ec) v slovenščini, pri čemer je posebna pozornost namenjena omejitvam glede glagolskega vida podstave. Članek poskuša osvetliti, kakšno je stanje omenjenih pravil v sodobnem slovenskem jeziku, pri čemer analizira podatke, zbrane v Slovarju slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) in podatkovni bazi korpusa Gigafida.
Downloads
Референци
Bajec, Anton. (1959). Besedotvorje slovenskega jezika IV: Predlogi in predpone [Vocabulary of Slovenian IV: Suggestions and Prefixes]. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik. ). (In Slovenian.)
Belić, Aleksandar. (1901). Zur Entwicklungsgeschichte der slavischen Deminutiv- und Amplificativsuffixe. Leipzig: Breitkopf & H rtel. (In German.)
Gigafida, korpus pisne slovenščine [Gigafida, a corpus of written Slovene] URL: http://www.gigafida.net/ (accessed April 4, 2019). (In Slovenian.)
Krvina, Domen. (2015). Glagolski vid v sodobni slovenščini [Verbal vision in modern Slovene]: Doktorska disertacija. Ljubljana. (In Slovenian.)
Krvina, Domen. (2018). Glagolski vid v sodobni slovenščini 1. Besedotvorje in pomen [Verbal vision in modern Slovene 1. Vocabulary and meaning.]. Ljubljana: Založba ZRC SAZU. (In Slovenian.)
Marvin, Tatjana. (2002). Topics in the Stress and Syntax of Words. Cambridge, MA: MIT Working Papers in Linguistics.
Miklosich, Franz. (1883). Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen: IV. Syntax. Wien. (In German.)
Merše, Majda. (1995). Vid in vrstnost glagola v slovenskem knjižnem jeziku 16.stoletja [The appearance and the veracity of the verb in Slovene literary language of the 16th century]. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti. (In Slovenian.)
Ramovš, Fran. (1952). Morfologija slovenskega jezika [Morphology of the Slovenian language]. Ljubljana: DZS. (In Slovenian.)
Slovar slovenskega knjižnega jezika [Dictionary of Slovenian literary language] [Elektronski vir]. (2014). Anton Bajec et al. (Eds.). Ljubljana: Založba ZRC, Znanstvenoraziskovalni center SAZU. (In Slovenian.)
Stramljič Breznik, Irena. (1992). Izglagolske izpeljanke s pomenom vršilca dejanja [Verbal derivatives with the meaning of the doer]. In Slavistična revija [Slavistic magazine], 40, No 4. 411-427. (In Slovenian.)
Stramljič Breznik, Irena. (1999). Prispevki iz slovenskega besedoslovja [Contributions from Slovenian Vocabulary]. Maribor: Slavistično društvo Maribor. (In Slovenian.)
Šekli, Matej. (2016). Pomeni glagolskih predpon v slovenščini [Meaning of verb prefixes in Slovenian]. In Philological Studies. XIV/1. 273-287. (In Slovenian.)
Toporišič, Jože. (1975). Izpeljava slovenskih samostalnikov [Derivation of Slovenian nouns]. In Linguistica, 40. 241-256. (In Slovenian.)
Toporišič, Jože. (1984). Slovenska slovnica [Slovenian grammar]. Maribor: Založba Obzorja Maribor. (In Slovenian.)
Toporišič, Jože. (2000). Slovenska slovnica [Slovenian grammar]. Maribor: Založba Obzorja Maribor. (In Slovenian.)
Vidovič Muha, Ada. (1993). Glagolske sestavljenke – njihova skladenjska podstava in vezljivostne lastnosti [Verb puzzles – their syntactic lining and binding properties]. In Slavistična revija [Slavistic magazine], 41, No 1. 161–192. (In Slovenian.)
Vidovič Muha, Ada. (2019). Iz zgodovine slovenskega besedotvorja [From the history of Slovene vocabulary]. Ljubljana: Znanstvena založba UL FF. (In Slovenian.)
Авторите во списанието претставуваат оригинални дела врз основа на резултатите од сопственото истражување. Лицата кои дале значителен придонес во трудот се наведуваат како коавтори. Заедно со статијата, авторите (и коавторите, доколку ги има) треба да достават пополнет образец за пријава на трудот (Paper Submission Form), со кој се потврдува согласноста на авторот за објавување на трудот.
Списанието прифаќа научни трудови кои претходно не биле објавени. Не се прифаќаат трудови кои во голема мера ги повторуваат претходно објавените трудови на авторите. Повторувањето подразбира и компилација – текст составен од фрагменти од објавена монографија или голем број на претходно објавени статии. Плагијатот не е дозволен, како и прекумерното цитирање на туѓи трудови (една третина или повеќе од целиот труд). Сите цитати, цитирани извадоци и материјали мора да имаат цитирани автори и извори. Ако уделот на туѓиот труд е преголем, се препорачува да се скратат цитатите и да се зголеми обемот на оригиналниот текст.
Авторот треба да ги има сите потребни дозволи за користење на позајмените материјали и материјалите на други автори што ги користи во својот труд (илустрации и слично). Авторот гарантира дека статијата не содржи информации што не подлежат на објавување во отворен печат, вклучувајќи ги и оние што содржат или претставуваат доверливи информации.
Во списокот на литературата се вклучени само делата цитирани во трудот, како и линковите за страниците и изворите од кои е цитирано доколку станува збор за извори од интернет. На авторот му се препорачува да ги наведе во текстот изворите на финансиска поддршка на спроведените истражувања и стипендиите, доколку ги имало. Исто така, може да се изрази благодарност и до колегите кои придонеле или помогнале околу работата на текстот, а кои не се коавтори.
Со доставувањето на ракописот и образецот на апликација до редакцијата, авторот официјално се согласува со објавувањето на неговиот труд во „Филолошки студии“. Авторите се носители на авторски права и ги задржуваат сите права за објавување и користење на статијата. Авторите имаат право да ја повлечат статијата во кое било време до моментот на објавување на сајтот, со тоа што претходно за тоа, по писмен пат, треба да ја известат редакцијата на списанието.
Статиите се објавуваат бесплатно. Содржината е достапна под лиценцијата Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Издавачка Етика
Редакција
Сите трудови доставени до Редакцијата ги читаат прво нејзините членови и соработници за да се утврди дали се однесуваат тие на релевантната проблематика и дали одговараат на форматот на списанието. Редакцијата на „Филолошки студии“ гарантира дека разгледувањето на доставените трудови и нивните рецензии не зависат од: комерцијални интереси, пол, националност, верски убедувања, политички ставови и други фактори. Единствениот критериум при изборот е академското ниво на трудот.
Во зависност од рецензијата, статијата може веднаш да се прати за објавување, да биде отфрлена или испратена до авторот за измена и за доработка. Во случај на несогласување со забелешките на рецензентот, авторот има право да ги оправда своите ставови. Доколку од рецензентите се добиени контрадикторни мислења, текстот се упатува на трет рецензент или конечната одлука се заснова на гласање на членовите на Редакцијата, по одделното разгледување.
Рецензенти
Статиите испратени до Редакцијата минуваат процес на двојно анонимно рецензирање. Имињата на рецензентите не треба да му бидат познати на авторот на статијата и обратно. Рокот за рецензирање е три-четири седмици. Рецензентите можат да бидат членови на Редакцијата и автори на списанието што објавувале претходно во него. Онаму каде што е неопходно, за рецензенти се назначуваат специјалисти од други: организации, градови и земји.
Рецензентите треба да бидат специјалисти за предметно-тематската област на која се однесува статијата. Редакцијата треба да спречи каков било судир на интереси во врска со дадениот научен труд и со неговиот автор.
Рецензентот е должен да им обрне внимание на членовите на Редакцијата за секоја суштинска сличност или поистоветување меѓу ракописот што се рецензира и која било друга публикација што му е позната. Рецензентот, исто така, е должен да го држи во тајност трудот што му е доверен, да не го пренесува на трети лица ракописот што му е доверен нему за рецензија и пред објавувањето на публикацијата да не ги објавува информациите содржани во него.
Рецензентите треба да дадат објективна, непристрасна и аргументирана процена на трудот. Забелешките треба да бидат формулирани коректно, така што оценувањето на трудот се однесува само на текстот на статијата и на неговата содржина. Рецензијата треба да биде напишана добронамерно, а наведените забелешки имаат за цел да им помогнат на авторите да ги коригираат утврдените недостатоци и да ја подобрат статијата пред да биде објавена таа на веб-страницата на издавачот и пред да биде достапна за пошироката публика.