О ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ ГЛАГОЛОВ
(на материале немецкого языка)
Sažetak
В настоящей статье рассматриваются вопросы грамматикализации глаголов в немецком языке. Грамматикализация актуализирует изменения категориального значения глагола. Грамматикализация понимается как процесс возникновения грамматического знака из лексического и усиления его грамматической функции. Особенностью лексического знака является его автономность и способность появляться в любом языковом окружении. Именно уровень автономности является показателем степени грамматикализации лексических знаков. Чем автономнее лексический знак, тем ниже степень его грамматикализации, и наоборот. В результате грамматикализации он теряет свою автономность, приобретает грамматическое значение и начинает выполнять грамматическую функцию. В процессе грамматикализации происходит генерализация значения, то есть первичное лексическое значение знака стирается и появляется обобщенное значение. Это позволяет лексическому знаку расширить дистрибуцию. Грамматикализация рассматривается как непрерывный процесс усиления грамматизованности языковой единицы, при котором «неграмматическое» превращается в грамматическое, а менее грамматическое – в более грамматическое. Теория грамматикализации активно развивается в настоящее время, объектом описания теории является совокупность процессов, приводящих к возникновению грамматических значений, грамматических категорий и грамматических систем.
Downloads
##submission.citations##
семантикой предположения в немецком языке. В Вестник КГУ им. Н. А.
Некрасова. № 3. С. 27-30. URL: http://elibrary.ru/download/30772073.pdf
(дата обращения 12.03.2015).
Болдырев, Николай. 2009. Функциональная категоризация английского глагола.
Изд. 2-е. Мсоква: Книжный дом «ЛИБРОКОМ».
Бородина, Мелетина. 1965. Синтез и анализ в современной исторической
грамматике французского языка. В Аналитические конструкции в языках
различных типов. Москва, Ленинград: Наука. С. 152-166.
Бутаева, Елена. 2010. Лексико-грамматическая семантика глаголов позиции в
русском и английском языках (на материале лексикографических описаний
и художественного текста). Автореф… к. филол. н., Майкоп.
Касевич, Вадим. 2006. Труды по языкознанию: в 2 т. / Под ред. Ю. А. Клейнера.
Санкт-Петербург: Филол. фак. СПбГУ. Т. 1. (Ars Philologica).
Кацнельсон, Соломон. 2010. Категории языка и мышления: Из научного
наследия. Москва: Языки славянской культуры.
Майсак, Тимур. 2005. Типология грамматикализации конструкций с глаголами
движения и глаголами позиции. Москва: Языки славянской культуры.
Сильницкий, Георгий. 2006. Семантика. Грамматика. Квантитативная и
типологическая лингвистика: в 2 т Том I. Т. 2. Смоленск: ФГУ
«Смоленский ЦНТИ».
Рахманова, Наталья. 2009. Явление десемантизации и его отражение в лексике
и грамматическом строе немецкого языка. В Вестник Моск. госуд. лингв.
ун-та. № 566. С. 199-210. URL: http://elibrary.ru/download/60127541.pdf
(дата обращения 11.02.2015).
Шустова, Светлана. 2015. Функционально-грамматический каузатив lassen в
аспекте грамматикализации. В Евразийский вестник гуманитарных
исследований. № 1, 2015. Пермь.
Bybee, Joan. 1985. Morphology: the Study of the Relation between Meaning and
Form. Amsterdam: John Benjamins.
Diewald, Gabriele. 1997. Grammatikalisierung. Die Einführung in Sein und Werden
grammatischer Formen. In Germanische Arbeitshefte 36. Tübingen: Niemeyer
Verlag.
Givón, Talmi. 1971. Historical Syntax and Synchronic Morphology: an Archaeologist’s
Field Trip. In Chicago Linguistic Society: Papers from the 7th Regional Meeting
(April 16-18, 1971). Chicago: Chicago Linguistic Society.
Heine Bernd, Reh Mechthild. 1984. Grammaticalization an Reanalysis in African
Languages. Hamburg: Helmut Buske.
Hopper, Paul, Traugott. Elisabeth. 2003. Grammaticalization. Sec. ed. Cambridge:
Cambridge University Press.
Hopper, Paul. 2011. Emergent Grammar. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society.
Кuryłowisz, Jerzy. 1965. The Evolution of Grammatical Categories. Diogenes, 51.
P. 55-71.
Lehmann, Christian. 1985. Grammaticalization: Synchronic Variation and Diachronic
Change. In Lingua e Stile.
Lehmann, Christian. 1995 (1982). Thoughts on Grammaticalization. Revised and
expanded version. First publ. ed. München, Newcastle.
Leiss, Elisabeth. 1992. Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie
der sprachlichen Kategorisierung. Berlin, NY.
Lindström, Therese. 2004. The History of the Concept of Grammaticalization. PhD
Diss, Shefffield: University of Sheffield.
Meillet, Antoine. 1912. L’évolution des forms grammaticales. In Linguistique
historique e linguistique générale. Paris. Sociéte de Linguistique Paris. 2 Aufl.
P. 130-148.
Nübling, Damans. 2006. Auf Umwegen zum Pasiivauxiliar – die
Grammatikalisierungspfade von GEBEN, WERDEN, KOMMEN und BLEIBEN
im Luxemburgischen, Deutschen und Schwedischen. In Moulin C., Nübling D.
Perspektiven einer linguistischen Luxemburgistik. Studien zu Diachronie und
Synchronie. Heidelberg. S. 171-201.
Szczepaniak, Renata. 2011. Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einführung. 2, überarb. u. erw. Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co.
KG.
Traugott, Elisabeth, Heine. Bernd. 1991. Introduction. In Approaches to
Grammaticalization: Volume II. Types of grammatical markers. Ed. E.C.
Traugott, B. Heine. John Benjamins Publishing Company. 1991. P. 1-14.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.