МЕТАФОРАТА ВО ЈАЗИЧНАТА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЈА НА ЕМОЦИИТЕ (СО ПОСЕБЕН ОСВРТ НА ФРАЗЕМИТЕ СО ЗНАЧЕЊЕ СТРАВ ВО МАКЕДОНСКИОТ И ВО РУСКИОТ ЈАЗИК)

  • Biljana Mirchevska-Bosheva Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Македонија

Povzetek

This article illustrates how important role metaphor plays in understanding a phenomenon as complex as the nature of emotion and how the human body influences the conceptualization of emotion. A lot of emotion metaphors are biologically rooted and based on physiologically conditioned responses to various stimuli. Well-known example of such biologically-based linguistic metaphor is fear is cold. The purpose of this article is to make a comparison of the metaphorical models applied on idioms denotiong fear in Macedonin and Russian language following the similar studies made for other Slavic languages.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Apresjan, Ju. 1997. ‘Fear’ and ‘pity’ in Russian and English from a lexicographic
perspective. In: International Journal of Lexicography. Vol. 10. June 1997.
№. 2.
Hrnjak, Anita 2004. Koncept straha u hrvatskoj frazeologiji. vo: Riječ, № 1. C. 23–
30.
Kovecses, Zoltan. 1986. Metaphors of Anger, Pride & Love. in: A lexical approach
to the structure of concepts. Amsterdam/Philadelphia.
Kövecses, Zoltan. 1990. Emotion concepts. New York: Springer-Verlag.
Kovecses, Zoltan. 2010. Metaphor: a practical introduction. Oxford University
press.
Lakoff, George & Johnson, Mark. 2003. Metaphors we live by. Chicago: University
of Chicago Press.
Lakoff, George & Kövecses, Zoltan. 1987. The cognitive model of anger inherent in
American English. in: Cultural models in language and thought. Cambridge:
Cambridge University Press.
Stremljič-Breznik, Irena. 2004. Izražanje strahu v frazemih (slovensko-nemški
kontrastivni vidik). vo: Riječ, № 2. C. 88–95.
Апресян, В.Ю.; Апресян, Ю.Д. 1993. Метафора в семантическом
представлении эмоций. в: Вопросы языкознания. № 3. С. 27–35.
Баранов, A.; Добровольский, Д. О. 1999. Idioms from a cognitive perspective. В:
Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 1.
С. 64–75.
Баранов, А.Н.; Добровольский, Д.О. 1998. Внутренная форма и проблема
толкования. В: Известия РАН: Москва. Т. 57. № 1. С. 36–44.
Будянская, О.О.; Мягкова, Е.Ю. 2002. Сопоставление средств описания
эмоций в английском и русском языках (на примере страха). В: Язык,
коммуникация и социальная среда. Выпуск 2. Воронеж: ВГУ.
http://lse2010.narod.ru/yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_2_
Добровольский, Д.О. 1996. Образная составляющая в семантике идиом. В:
Вопросы языкознания. № 1. С. 117–124.
Ильин, Е. П. 2001. Эмоции и чувства. Санкт-Петербург: Питер.
Клобуков, П.Е. 1997. Метафора как концептуальная модель формирования
языка эмоций. в: Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 2. Москва. С. 41–47.
Назаретян, В.М. 2007. Фразеологизмы, выражающие смелость и страх (на
материале русского и греческого языков) // (http://www.nbuv.gov.ua).
Рудерман, М. В. 2001. Обозначение симптомов страха в русском и арабском
языках. В: Труды международного семинара по компьютерной
лингвистике и ее приложениям «Диалог 2001». Аксаково.
Objavljeno
2019-10-30
Kako citirati
Mirchevska-Bosheva, B. (2019). МЕТАФОРАТА ВО ЈАЗИЧНАТА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЈА НА ЕМОЦИИТЕ (СО ПОСЕБЕН ОСВРТ НА ФРАЗЕМИТЕ СО ЗНАЧЕЊЕ СТРАВ ВО МАКЕДОНСКИОТ И ВО РУСКИОТ ЈАЗИК). Filološke Pripombe, 9(2), 323-329. Pridobljeno od https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/587
Rubrike
Jezikoslovje. Didaktika poučevanja jezikov