КРИТИЧКИТЕ ОДГЛАСИ ЗА ПРЛИЧЕВИТЕ ПРЕВЕДУВАЧКИ АКЦИИ НА ХОМЕРОВАТА ИЛИЈАДА ВО XIX ВЕК

  • Darin Angelovski Институт за македонска литература, Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Скопје, Македонија

Povzetek

Трудот ги согледува критичките одгласи за Прличевите преведувачки акции на Хомеровата Илијада на т.н. општословенски јазик. Вниманието ќе биде насочено кон вредносните судови на уредниците на списанието Читалище, каде што бил објавен дел од првото пеење на Илијадата, Марко Балабанов, Лазар Јовчев и Петко Славејков. Во трудот, исто така, се согледуваат и крајно негативните искажувања на Нешо Бончев, Христо Ботев и Љубен Каравелов како и подоцнежните умерени критички стојалишта на оваа тема искажани од Константин Величков, Евтим Спространов и Александар Теодоров-Балан. Оттука, преведувачката постапка на Илијадата се согледува како израз на идеите за словенско интеркултурно разбирање кои се присутни не само во преведувачкиот ами и во Прличевиот творечки идентитет и опус.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Анри-Пажо Даниел, 2002, Општа и компаративна книжевност, Македонска
книга, Скопје.
Балабанов, Марко, 1871,Читалище, Цариградъ, бр. 11, стр. 337-344.
Балабанов, Марко, 1871, Читалище, Цариградъ, бр. 13, стр. 387-388.
Бончев, Нешо, 1871, Периодическо списание, бр. 4. стр. 90-109.
Boileau, Nicolas. 1815. L’art poetique.Paris.
Величковъ, Константин, 1894 „Пр5водътъ на Илияда од Григор Пърличевъ“
Календарче св. Кирилъ и Методий за 1894 г. стр. 34-52.
Димовска, Весна, 1994. Античката литературна традиција во македонската
литература од времето на преродбата, Маг. труд. Филолошки
факултет – УКИМ, Скопје.
Ѓуришин, Диониз. 1987. Теорија на споредбеното проучување на
литературата, Наша книга, Скопје.
Ѓурчинов, Милан. 1994. „Делото на Григор Прличев на Фонот од Балканскиот
културен плурализам“, Животот и делото на Григор Прличев,
Реферати од научен собир одржан во Скопје на 21 и 22 април 1993
година, МАНУ, Скопје.
Йовчев, Лазар, 1871, Читалище, Цариградъ, 15.5., бр. 14, стр. 481-485.
Поленаковиќ, Харалампие, 1973. Во екот на народното будење. Мисла.
Скопје.
Прличев, Григор. 1959. Одбрани страници, Приредил Тодор Димитровски,
Кочо Рацин, Скопје.
Григор, Прличев, 1974. Собрани текстови. Приредил Tодор Димитровски,
Македонска книга. Скопје.
Матов, Димитар, 1894 „Календарче св. Кирилъ и Методий за 1894 год.“,
Бъгарски пр5 глед, бр. 5, София, стр. 151-152.
Матов, Димитър, 1895, „Гр. С. Пъличев. Книжовно – биографични чертици“,
Български пр5глед, книга 4-5, София, стр. 157-172.
Митевски, Витомир, 2008, Епски теми. Античката и македонската епска
поезија. Матица. Скопје.
Настев, Б. 1953. „За интересот на Прличев за францускиот јазик и литература“,
Македонски јазик, билтен на катедрата за југословенски јазици,
Филозофски факултет, Скопје, бр.1, стр. 34-45.
Спространовъ. Е. 1894. „Б5л5жка за двата пр5вода на ʼИлияда‘ отъ Григора
Пърличевъ“, Български пр5гледъ, книга 6, стр, 167-170.
Сталев, Георги. 2005. Творечкиот лик на Григор Прличев. ИМЛ, Скопје.
Теодоров, Александар. 1894. Български п р5гледъ, София, бр 4. стр.170-172.
Шеврел, Ив. 2005. Компаративна литература, Магор, Скопје.
Objavljeno
2019-10-16
Kako citirati
Angelovski, D. (2019). КРИТИЧКИТЕ ОДГЛАСИ ЗА ПРЛИЧЕВИТЕ ПРЕВЕДУВАЧКИ АКЦИИ НА ХОМЕРОВАТА ИЛИЈАДА ВО XIX ВЕК. Filološke Pripombe, 15(1), 15-35. Pridobljeno od https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/235
Rubrike
Zgodovina in filologija