ПОСТЕКСПЕРИМЕНТАЛНО И ПОСТМОДЕРНО: РАСПРАВА О ТРАНСФОРМАЦИЈИ И НОВОЈ УЛОЗИ АВАНГАРДНОГ КЊИЖЕВНО-ЈЕЗИЧКОГ ЕКСПЕРИМЕНТА

  • Luka Bešlagić Факултет за медије и комуникације Универзитет Сингидунум Београд, Србија

Аннотация

Полазећи од тезе изложене у полемичком есеју „посвета традицији. аспекти постексперимeнталне књижевности“ (1975), који потписују Рајнхард Присниц и Мехтхилд Рауш, у овом раду се истражује питање улоге експериментализма у авангардној, постмодерној и савременој књижевној продукцији. Након што су историјске авангарде пионирски отпочеле експериментална књижевно-језичка истраживања, која су потом продубљена са неоавангардама, наредни књижевни модус, постекспериментално, појављује се као она текстуална пракса која примењује различите језичко-експерименталне технике, али тек као пуко средство и инструмент у служби традиционалних књижевних и наративних форми. Са тог становишта, одредница постекспериментално може се разумети као синоним за постмодернизам – термин који Присниц и Раушова не употребљавају – уколико се постмодернистичка поетика аналогно дефинише као својеврсна синтеза авангардистичког експеримента и повратка нарацији и конвенционалним жанровским облицима: префикс пост тада има сродну улогу код оба појма, и означава слабљење раније радикалних, модернистичких и авангардних позиција. Према томе, иако није у целости поништен нити напуштен, експериментализам нема више своју изворну авангардну аутономију и независност, већ је најчешће подређен класичним књижевним концептима као што су заплет и карактеризација. Постекспериментална и постмодерна књижевност, стога, деле заједничку одлику пацификовања и деконтекстуализовања експерименталних метода и техника, па тако питање о томе ко ће, у овом сукобу између авангардно-радикалног и традиционално-конвенционалног однети превагу, постаје готово етичко, односно политичко питање – питање политике књижевности.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Велш, Волфганг. 2000. Наша постмодерна модерна. Превод: Бранка Рајлић. Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стојановића.
Bartsch, Kurt i Gerhard Melzer. 1991. “Vorwort. ” U: Trans-Garde: Die Li¬teratur der „Grazer Gruppe“. Forum Stadtpark und „manuskripte“. Ur. Kurt Bartsch i Gerhard Melzer. Graz: Droschl. 6–8.
Bešlagić, Luka. 2017. Teorije eksperimentalne tekstualne produkcije. Beograd: Fakultet za medije i komunikacije.
Birger, Peter. 1998. Teorija avangarde. Prevod: Zoran Milutinović. Beograd: Narodna knjiga/Alfa.
Bourriaud, Nicolas. 2009. Altermodern: Tate Triennal. London: Tate Publishing.
Danijelevski, Mark Z. 2005. Kuća listova. Prevod: Aleksandar V. Stefanović. Beograd: Plato.
Džejmson, Frederik. 2008. „Postmodernizam ili kulturna logika kasnog kapitalizma.“ Prevod: Ivica Strnčević. U: Studije kulture – zbornik. Ur. Jelena Đorđević. Beograd: Službeni glasnik. 489–528.
Eder, Thomas. 2003. Unterschiedenes ist, gut: Reinhard Priessnitz und die Repoetisierung der Avantgarde. München: Wilhelm Fink.
Foster, Hal. 2012. „Ko se boji neo-avangardе?“ U: Povratak realnog. Prevod: Margarita Petrović. Beograd: Orion Art. 20–53.
Geissler, Rolf i Gertrud Valiaparampil. 1971. Sprachversuchungen. Einsichten in eine zeitgenössische literarische Tendenz (Interpretationen zu Texten von Bichsel, Cummings, Handke, Heissenbüttel, Ionesco und Jonkе). Diesterweg: Frankfurt am Main, Berlin, München.
Hačion, Linda. 1996. Poetika postmodernizma: istorija, teorija, fikcija. Prevod: Vladimir Gvozden i Ljubica Stanković. Novi Sad: Svetovi.
Hartung, Harald. 1975. Experimentelle Literatur und konkrete Poesie. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
Liotar, Žan-Fransoa. 1988. Postmoderno stanje. Prevod: Frida Filipović. Novi Sad: Bratstvo-Jedinstvo.
Priessnitz, Reinhard i Mechthild Rausch. 1993. “tribut an die tradition. aspekte einer postexperimentellen literatur.” U: Reinhard Priessnitz, literatur, gesellschaft etc. aufsätze. Prir. Ferdinand Schmatz. Graz: Droschl. 174–201.
Rigler, Christine. 2002. Forum Stadtpark: die Grazer Avantgarde von 1960 bis heute. Wien, Köln, Weimar: Böhlau.
Schaffner, Anna Katharina. 2006. “Inheriting the Avant-Garde: on the Reconciliation of Tradition and Innovation in concrete Poetry.” U: Neo-Avant-Garde. Ur. David Hopkins i Anna Katharina Schaffner. Amsterdam/New York: Rodopi. 97–117.
Schmidt-Dengler, Wendelin et al., ur. 1990. Wittgenstein und: Philosophie, Literatur. Wien: Österreichische Staatsdruckerei.
Smit, Teri. 2014. Savremena umetnost i savremenost. Prevod: Andrija Filipović. Beograd: Orion Art.
Šuvaković, Miško. 1995. Postmoderna (73 pojma). Beograd: Narodna knjiga/Alfa.
Šuvaković, Miško. 2011. Pojmovnik teorije umetnosti. Beograd: Orion Art.
Опубликован
2019-10-18
Как цитировать
Bešlagić, L. (2019). ПОСТЕКСПЕРИМЕНТАЛНО И ПОСТМОДЕРНО: РАСПРАВА О ТРАНСФОРМАЦИЈИ И НОВОЈ УЛОЗИ АВАНГАРДНОГ КЊИЖЕВНО-ЈЕЗИЧКОГ ЕКСПЕРИМЕНТА. Филологические заметки, 16(2), 131-147. извлечено от https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/302
Раздел
Литература в межкультурном контексте