КИТАЙСКАЯ ЗОЛУШКА И ЕЕ РУССКИЕ «СЕСТРЫ» (СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СКАЗОК СЮЖЕТНОГО ТИПА ATU 510А)

  • Ван Тэн Калининград, Россия

Аннотация

В статье сопоставляются китайская и русские версии сказок, относящихся к сюжетному типу ATU 510А «Золушка». Китайская история «Е Сянь» известна в составе литературного памятника IX в.; русские тексты, имеющие фольклорную природу, записаны много позднее, в XIX в. Их сопоставление позволяет выявить общие сюжетные элементы и культурно обусловленные различия. Кроме того, включение литературного памятника, имеющего устные истоки, в соответствующий типологический ряд фольклорных произведений раскрывает спектр «нарративных перспектив» сюжета: становится более очевидным набор возможного варьирования повествовательных элементов и их семантических возможностей. Китайская версия «Золушки» обладает очевидными жанровыми признаками волшебной сказки: ее героиня – девушка-сирота, которая в конце вознаграждается браком с правителем, нашедшим ее по потерянной туфельке. История Е Сянь контаминируется с другим сюжетным типом – СУС 511: в первой части сказки героиня получает помощь от костей чудесного животного (большой рыбы, за которой ухаживала). При этом повествовательная рамка моделирует произведение как жизнеописание конкретной девушки, принадлежавшей к народу Дун. Своеобразное нарушение повествовательных законов фольклорной сказки можно увидеть в том, что после свадьбы жизнь главной героини оттесняется на периферию сюжета, а в центре оказываются события, связанные с ее супругом – правителем острова. Китайская версия интересна и тем, что включает признаки иного жанра – этиологической легенды или предания: история Е Сянь становится объяснением местного топонима и названного им почитаемого объекта (легендарной могилы мачехи и ее дочери, куда люди приходили просить о хорошей невесте). Приложение к статье включает авторский перевод сказки «Е Сянь» с китайского на русский язык.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Ван, Тэн. (2021). Изучение сказок Китая. В: Данилевская, Н.В., Роготнев, И.Ю. (Ред.). Континентальные глаголы: Альманах международного клуба. Пермь: Издательство ПГНИУ [Wan, Ten. (2021). Study of Chinese fairy tales. In: Danilevskaya, N.V., Rogotnev, I.Yu. (Eds.). Continental verbs: Almanac of the international club. Perm: Izdatel'stvo Permskogo gos. natsional'nogo issledovatel'skogo universiteta]. 83-89. (In Russian.)
Добровольская, В.Е. (2019). «Девушка в хрустальном башмачке» на русской земле: сказка «Золушка» (СУС 510А) в фольклоре и авторском творчестве. В: XLVIII Международная филологическая научная конференция (СПбГУ, 2019 г.): Тезисы докладов [Dobrovolskaya, V.E. (2019). "Girl in a Crystal Shoe" on Russian land: the fairy tale "Cinderella" (ATU 510А) in folklore and authors' creativity. In: The XLVIII International philological scientific conference (St. Petersburg State University, 2019): Preprints]. URL: https://conference-spbu.ru/conference/40/reports/10127 (Accessed: 03.03.2021). (In Russian.)
Кун, Ай Лин. (2009). Обучение китайских студентов чтению русских волшебных сказок (в сравнении с китайскими сказками): Автореф. дисс… канд. пед. наук. Санкт-Петербург: РГПУ им. А.И. Герцена [Kuhn, Ai Lin. (2009). Teaching Chinese students to read Russian fairy tales (in comparison with Chinese fairy tales): Doctoral dissertation abstract. St. Petersburg: Russian State Pedagogical University named after A.I. Herzen]. (In Russian.)
Ли, Цайся. (2017). Сравнительный анализ русских и китайских волшебных сказок: ВКР магистра филологии. Санкт-Петербург: СпбГУ [Li, Tsaisia. (2017). Comparative analysis of Russian and Chinese fairy tales: Master's thesis in philology. St. Petersburg: Saint Petersburg State University]. URL: https://nauchkor.ru/pubs/sravnitelnyy-analiz-russkih-i-kitayskih-volshebnyh-skazok-5a6f88387966e12684eea383 (Accessed: 07.02.2021). (In Russian.)
Неклюдов, С.Ю. (2017). Что такое палеофольклор? В: Живая старина № 2 (94) [Neklyudov, S.Yu. (2017). What is paleofollore? In: Living Antiquity № 2 (94)]. 2-5. (In Russian.)
Рифтин, Б.Л. (1970). Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае (Устные и книжные версии «Троецарствия»). Исследования по фольклору и мифологии Востока. Москва: Наука [Riftin, B.L. (1970). Historical epos and folklore tradition in China (Oral and book versions of the Three Kingdoms). Studies on folklore and mythology of the East. Moscow: Nauka]. (In Russian.)
Рифтин, Б.Л. (1972). Китайские народные сказки. Москва: Художественная литература [Riftin, B.L. (1972). Chinese folk tales. Moscow: Khudozhestvennaia literatura]. (In Russian.)
Рифтин, Б.Л. (1961). Сказание о Великой стене и проблема жанра в китайском фольклоре. Москва: Издательство восточной литературы [Riftin, B.L. (1961). The legend of the Great Wall and the problem of the genre in Chinese folklore. Moscow: Izdatel'stvo vostochnoi literatury]. (In Russian.)
Старостина, А.Б. (2017а). Чжун Куй – бесоед и судья потустороннего мира. В: Антонов, Д.И, Христофорова, О.Б. (Ред.). In Umbra. Демонология как семиотическая система, Вып. 6. Москва: Индрик [Starostina, A.B. (2017a). Zhong Kui is a devil and a judge of the other world. In: Antonov, D.I., Khristoforova, O.B. (Eds.). In Umbra. Demonology as a semiotic system, Issue 6. Moscow: Indrik]. 203-216. (In Russian.)
Старостина, А.Б. (2017). Сюжеты о Волосатой деве в средневековой китайской литературе. В: Живая старина № 2 [Starostina, A.B. (2017). Plots about the Hairy Maiden in Medieval Chinese literature. In: Living Antiquity № 2. 21-23]. 21-23. (In Russian.)
Зуева, Т.В., Кирдан, Б.П. (1998). Русский фольклор: Учебное пособие. Москва: Флинта, Наука [Zueva, T.V., Kirdan, B.P. (1998). Russian folklore: Textbook. Moscow: Flinta, Nauka]. (In Russian.)
陈宝良. (2010). 明代家庭生活伦理中之妻妾关系. [Чен, Баолянь. (2010). Отношения между женой и наложницей в этике семейной жизни династии Мин [Сhen, Baoliang. (2010). The relationship between wife and concubine in the ethics of family life in the Ming Dynasty]. URL: https://wenku.baidu.com/view/f4ef950cba1aa8114431d93e (Accessed: 25.05.2020). (In Chinese.)
段宝林. (1998). 中国民间文学概要(增订本)北京 (北京大学出版社) [Дуань, Баолинь. (1998). Краткое изложение китайской народной литературы (обновленное издание). Пекин: Издательство Пекинского университета [Duan, Baolin. (1998). Summary of Chinese folk literature (updated edition). Beijing: Peking University Press]]. (In Chinese.)
天鹰. (1981). 中国民间故事初探. 上海: 上海文艺出版社 [Тянь, И. (1981). Появление китайских народных сказок. Шанхай: Издательство Шанхай Вэнъи [Tian, Ying. (1981). The Emergence of Chinese folk tales. Shanghai: Shanghai Literature and Art Publishing House]. (In Chinese.)
Опубликован
2021-11-26
Как цитировать
Ван Тэн. (2021). КИТАЙСКАЯ ЗОЛУШКА И ЕЕ РУССКИЕ «СЕСТРЫ» (СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СКАЗОК СЮЖЕТНОГО ТИПА ATU 510А). Филологические заметки, 19(1), 144-163. извлечено от https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/1585
Раздел
Литература в межкультурном контексте