OSEBNA KOREFERENČNOST IN DRUGI TIPI KOREFERENČNOSTI V SODBI
Sažetak
The article represents the main characteristics of personal, demonstrative, comparative and extended coreference in a judgement, one of the most significant Slovene legalistic texts. Analysis is based on the typology of M.A.K. Halliday and R. Hasan (1976), while the research corpus consists of 30 judgements issued by Slovene civil courts of justice in the period 1997–2003. Owing to their mandatory and legislative nature, legalistic texts have to provide exactness and unequivocalness of information. These tendencies are also demonstrated in the surface textual organisation of a judgement. The realisation of personal coreference with personal pronouns as a cohesive source is hardly a special case in a judgement. To ensure the precision and unequivocalness of facts, legal professionals in most cases use repeated lexical reference instead of personal pronouns, which reduces informativity. Within the demonstrative coreference, anaphoric demonstrative pronouns mostly occur as cohesive sources, appearing autonomously only in the low level distance of the elements in the coreference tie. Otherwise, they occur as reinforced coreferential elements and function as accompanions of repeated reference, in order to emphasise the determination of reference. Comparative coreference is mostly realised with the superlative and comparative conjunction kot, while extended coreferential ties often occur in adduction of proofs, laws and provisions used by the court to give a judgement. Regarding the tendency of legalistic texts towards accuracy and unequivocalness, there are only a few cataphoric coreferential ties, namely inadducing inserts, documentation and court costs. With respect to the distance between the elements of the coreferential tie, coreferential ties in a judgementaremain textually in contact. However, owing to the frequent repetition of references and redoubled referents, this does not assure textual comprehension.
Downloads
##submission.citations##
S. 245-288.
Beugrande R.A. Uvod v besediloslovje / R.A. de Beugrande // Wolfgang Ulrich
Dressler. Ljubljana: Park, 1992.
Gorjanc V. Besediloslovni vidiki slovenskega znanstvenega jezika / V. Gorjanc //
Magistrsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, 1998. S. 39-63.
Halliday M.A.K. et. al. Cohesion in English / M.A.K. Halliday, R. Hasan. London,
New York: Longman, 1976.
Novak N. Jaz in drugi v pravniškem besedilu / N. Novak // Filologičeskie zametki:
mežvuzovskij sbornik naučnyh trudov, ur. T.I. Jerofejeva, J. Vrečko. Perm,
Ljubljana: Permskij gosudarstvennyj universitet, Universitet v Ljubljane,
2004. V. 3. S. 219-227.
Novak N. Komentar k vprašalniku o tvorjenju pravniških besedil / N. Novak //
Slavistična revija. 2006. 54/1. S. 61-73.
Pravo: Leksikon Cankarjeve založbe. Druga razširjena in spremenjena izdaja.
Ljubljana: Cankarjeva založba, 2003.
Puklavec J. Zgradba kazenske odločbe / J. Puklavec // Pravosodni bilten. 1997.
Letnik 20, št. 1, S. 27-45.
Stoddard S. Text and Texture: Patterns of Cohesion / S. Stoddard. Norwood, New
Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1991.
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by-nc-nd4.footer##Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.