ЗА ЛЕКСИКАТА НА ХИМНОГРАФСКИТЕ ТЕКСТОВИ ОД МАКЕДОНСКА РЕДАКЦИЈА∗
Sažetak
Subject of interest of our paper is the hymn graphic lexis in the triodes and in the menology, treated for the purposes for creating the Dictionary of the Macedonian Recension of Church Slavonic. The hymn graphic texts, with their specific characteristics, enrich the knowledge on the Church Slavonic lexical fund, as a part of this Dictionary. The style of the hymn graphic texts requires specific selection of certain phonological, morphological and above all, lexical and word formation units, presence of archaic and updated lexis, words from the vernacular, as well as updates from the field of word formation.
Downloads
##submission.citations##
евангелија / В. Десподова // Makedonski jazik XXXII-XXXIII. Скопје, 1982. С.
187-192.
Илиевски Хр.П. Метафората светлина во химнографијата на словенските првоучители и
нивните ученици / Хр.П. Илиевски // Културен живот. Скопје, 1995. Б. 5-6. С. 42-
48.
Макаријоска Л. За префиксираните глаголи во македонските псалтири /
Л. Макаријоска // XXI научна дискусија на XXVII меѓународен семинар за
македонски јазик, литература и култура. Скопје, 1995. С. 35-44.
Макаријоска Л. Лексичкиот систем на црковнословенскиот јазик во Речникот на
црковнословенскиот јазик од македонска редакција / Л. Макаријоска // XXXIII
научна конференција на XXXIX меѓународен семинар за македонски јазик,
литература и култура. Скопје, 2007. С. 195-202.
Поп-Атанасов Г. Прилог кон проучувањето на таканаречениот “Ваташки општ минеј”
/ Г. Поп-Атанасов // Македонскиот јазик од Мисирков до денес. Скопје: ИМЈ,
1996. С. 69-77.
Поп-Атанасова С. Лексиката на македонската црковна поезија / С. Поп-Атанасова.
Скопје, 2002.
Поп-Атанасова С. За некои јазични карактеристики на преписите на Климентовите
химнографски дела од македонска редакција / С. Поп-Атанасова // Литературен
збор. Скопје, 2005. Б. 4-6. С. 35-42.
Поп-Атанасова С. За некои поретки лексеми во Климентовото поетско творештво /
С. Поп-Атанасова // Кирилометодиевистика. Скопје, 2005. Б. 3. С. 121-126.
Ribarova Z. Parimejní text v Orbelském triodu / Z. Ribarova // Slavia. 1992. 61, seš. 4. S.
435-440.
Рибарова З. Кирилометодиевската традиција во паримејниот текст од триодите
Орбелски и Хлудов / З. Рибарова // Реферати на македонските слависти за XI
меѓународен славистички конгрес во Братислава. Скопје: МАНУ, 1993. С. 91-98.
Рибарова З. Црковнословенските текстови како извори за историјата на македонскиот
јазик / З. Рибарова // Педесет години на македонската наука за јазикот. Скопје:
МАНУ, 1997. С. 51-56.
Рибарова З. Принципи на палеословенистичка лексикографија и Речникот на
црковнословенскиот јазик од македонска редакција / З. Рибарова // XXXIII научна
конференција на семинарот за македонски јазик, литература и култура. Скопје,
2007. С. 189-194.
Русек Ј. Евангелските части в триодите и най-ранните преводи на евангелието /
Ј. Русек // Paleobulgarica. Старобългаристика. София, 1991. XV, 1.
Тотоманова А.М. Правописните особености на Орбелски/ триод и фонетичната
система на говора, отразен в него / А.М. Тотоманова // Кирило-Методиевски
студии. София, 1991. Кн. 8.
Црвенковска Е. Загрепски триод / Е. Црвенковска // Стари текстови. Скопје: ИМЈ,
1999. VI.
Црвенковска Е. Јазикот и стилот на триодот / Е. Црвенковска. Скопје, 2006.
Црвенковска Е. Химнографското творештво на Св. Климент и Св. Наум Охридски /
Е. Црвенковска // Св. Наум Охридски – живот и дело. Скопје, 2006 С. 47-53.
Цубалевска М. Ваташкиот минеј (со посебен акцент врз лексиката): докторска
дисетација (ракопис) / М. Цубалевска. Скопје, 2007.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.