КОНЕСКИ И ФОЛКЛОРОТ
Sažetak
This paper has an objective to analyze the work of Blazhe Koneski and its relation to folklore and oral tradition. Namely, it starts from his lifelong interest in folklore, through his efforts in collection and publication of Macedonian folk creation, to his comprehension of the oral literature as the first phase of the growth of the Macedonian contemporary literature. The central part of the text focuses on Koneski’s essays on subject matters from the history of literature and ranks him as the first Macedonian folklorist. In addition, the paper discusses his connection to some of the dominant literary theories and makes an attempt to present his personal system. At last, the paper views him in the context of the whole Macedonian culture.
Downloads
##submission.citations##
Блаже Конески (Остварувања и перспективи). Скопје: МАНУ
Вангелов. Атанас. 2004. Конески и Јакобсон. Македонски писатели (1),
Алексиев, Ѓурчинов, Иванов, Конески, Матевски, Митрев, Поповски, Солев,
Тодоровски. Скопје: Култура
Вангелов. Атанас. 2002/2. Македонизмот на Конески. Студии и огледи
за Конески, Редакција Петре М. Андреевски ... и др., Фондација за македонски
јазик „Небрегово“. Скопје
Вангелов. Атанас. 1983. Решето. Скопје: Наша книга
Гашрон. Жак. 2002. Големата личност на македонската поезија: Блаже
Конески и народната поезија. Делото на Блаже Конески (Остварувања и
перспективи). Скопје: МАНУ
Георгиевски. Христо. 1990. Раскин со мелодраматичноста и
романтичарското чувствување на светот. Македонскиот расказ (Прилози за
историјата на македонската книжевност). Приредил Веле Смилевски.
Скопје: Македонска книга
Ѓурчинов. Милан. 2002. Блаже Конески. стожерна личност-белег на
епохата. Делото на Блаже Конески (Остварувања и перспективи).
Меѓународен научен собир по повод 80-годишнината од раѓањето на Блаже
Конески. Скопје: МАНУ
Ѓурчинов. Милан. 2002. Воведен збор на Меѓународниот научен собир
по повод 80-годишнината од раѓањето на Блаже Конески. Делото на Блаже
Конески (Остварувања и перспективи). Меѓународен научен собир по повод
80-годишнината од раѓањето на Блаже Конески. Скопје: МАНУ
Конески. Блаже. 1994. За Кочо Рацин (есеи, беседи, прилози). Скопје:
Култура
Конески. Блаже. 1971. Јазикот на македонската народна поезија.
Скопје: МАНУ. 1971
Конески. Блаже. 1993. Светот на песната и легендата, Есеи и прилози.
Гоце Делчев. Скопје. 1993
Крстева. Јулија. 2003. Речта, дијалогот, романот, Теорија на
интертекстуалноста. Приредила Катица Ќулафкова. Скопје: Култура
(Библиотека Хрестоматии). Превод од француски јазик Маја Бојаџиевска
Мојсова-Чепишевска. Весна. 2004. Лицето на зборовите. Скопје:
Култура
Пенингтон. Ана, Харви. Ендрју. 1991. Исклучителна емоционална
понесеност. Великанот од Небрегово, Блаже Конески во светската книжевна
критика. Скопје: Огледало
Ристовски. Блаже. 1998. Каријатида што го држи сводот (Блаже
Конески за македонската јазично-литературна и културно-национална
историја). Стожер. Месечна ревија за литература, култура и уметност, Број
посветен на Блаже Конески (1921-1993). Скопје: Друштво на писателите на
Македонија
Стаматовски. Трајко. 2006. Долг кон Конески. Мислата на Блаже
Конески. Скопје: Фондација „Небрегово“
Старделов. Георги. 2000. Одземање на силата: поезијата на Блаже
Конески. 5 том од Македонска книжевност - Избрани дела. Скопје: Ѓурѓа.
Тодоровски. Гане. 2002. Блаже Конески како национален мислител.
Делото на Блаже Конески (Остварувања и перспективи). Скопје: МАНУ
Ќулафкова. Катица. 1999. Интертекстот во песните од циклусот Марко
Крале од Блаже Конески. Придонесот на Блаже Конески за македонската
култура. Меѓународен научен собир, 17 и 18 декември 1998 година,
Филолошки факултет „Блаже Конески“. Скопје. 243-251.
Williams. Raymond. 1961. The Long Revolution. London: Chatto and
Windus. 1961. Reissued with additional footnotes Harmondsworth. Penguin. 1965.
pg. 69. во Dejan Duda. Kulturoloski studij – ishodišta i problemi. Zagreb. 2006;
Цитирано според превод на македонски јазик на Лорета Георгиевска-Јаковлева
(во печат).
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.