ANTROPOMORFIZAM I ZOOMORFIZAM U HRVATSKIM, RUSKIM I NJEMAČKIM ZOONIMSKIM FRAZEMIMA

  • Branka Barčot University of Zagreb, Zagreb, Croatia
Keywords: anthropomorphism, zoomorphism, zoonymic phraseology, Croatian language, Russian language, German language

Abstract

The research topic of this paper are anthropomorphism and zoomorphism in Croatian, Russian and German zoonymic idioms which have, at least, one wild animal component. The two terms come from the field of cultural zoology. Anthropomorphism is, at its most general, the assignment of human characteristics to animals, and zoomorphism is a human having animal like characteristics. Anthropomorphic representation dates to Paleolithic art, when some drawings of animals included characteristically human features. Ethologists have proved that in the animal world there are some elements of culture, which means that animals are doubly related to culture: they have their own culture and they are important for shaping the human culture. The main aim of this paper is to show which Croatian, Russian and German idioms with wild animal as a component were created based on anthropomorphism, and which of them were based on zoomorphism, and to what extent those idioms have had influence on prejudice about wild animals embedded in the subconscious minds of Croats, Russians and Germans.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Barčot, Branka. 2013a. Frazemi i poslovice s komponentom zec u jezičnoj slici
svijeta Hrvata, Nijemaca i Rusa. U: Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III.
(ur. D. Sesar). Zagreb: FF press. 183-192.
Barčot, Branka. 2013b. Концепт ЛИСА в языковой картине мира хорватов,
русских и немцев. У: Мир человека на гранях языка (под ред. Е.Е.
Стефанского). Самара: НОУ ВПО «СаГа». 11-18.
Barčot, Branka. 2013c. Фразеологизмы с компонентом волк в языковой картине
мира хорватов, русских и немцев. У: Die slawische Phraseologie (Hrsg. von
H. Walter, V.M. Mokienko). Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität
Greifswald. 30-34.
Barčot, Branka. 2014. Divlja životinja kao sastavnica u hrvatskoj, ruskoj i
njemačkoj frazeologiji. Doktorski rad (u rukopisu).
Bertoša, Mislava. 1999. Stereotipi o životinjama. U: Teorija i mogućnosti primjene
pragmalingvistike (ur. L. Badurina, N. Ivanetić, B. Pritchard, D. Stolac). Rijeka /
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku. 63-76.
Broz, Vlatko. 2012. Imageable Idioms in Croatian. In: Cognitive Linguistics between
Universality and Variation (ur. M. Brdar, I. Raffaelli, M. Žic Fuchs). New
Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 233-249.
Brozović Rončević, Dunja i Ankica Čilaš Šimpraga. 2008. Nacrt za zoonomastička
istraživanja (na primjeru imena konja). Folia onomastica Croatica. 17 (2008).
37-58.
Bunk, Ana i Maja Opašić. 2010. Prilog kontrastivnoj analizi frazema sa
zoonimskom sastavnicom u hrvatskome i češkome jeziku. U: Rasprave Instituta
za hrvatski jezik i jezikoslovlje. 36/2 (2010). 237-250.
Čulinović-Konstantinović, Vesna. 1998. Životinje u narodnim vjerovanjima. U:
Kulturna animalistika: zbornik radova sa znanstvenog skupa održanog 29. rujna
1997. u Splitu (ur. N. Visković, N. Cambi).Split: Književni krug. 158-183.
Horowitz, A. 2007. Anthropomorphism. In: Encyclopedia of Human-Animal
Relationships (ed. M. Bekoff).Westport, CT: Greenwood Publishing Group. 60-
66.
Kozlova 2001 = Козлова, Татьяна Валентиновна. 2001. Идеографический
словарь русских фразеологизмов с названиями животных. Москва: Дело и
Сервис.
Krumm, Michael. 2010. Wo liegt der Hund begraben? Wie die Tiere in die deutsche
Sprache kamen. Stuttgart: PONS GmbH.
Kube, Sibi. 2011. Wie kommt die Katze in den Sack und was weiß der Kuckuck
davon? Tierische Redewendungen und ihre Bedeutung. München: Heyne
Verlag.
Ljubičić, Maslina. 1994a. O hrvatskim zoonimima: konotativno značenje i
frazeologija. Filologija, 22-23. Zagreb: HAZU, Razred za filološke znanosti.
245-252.
Ljubičić, Maslina. 1994b. O zoonimima u poslovicama. U: Primijenjena lingvistika
danas: zbornik HDPL-a (ur. J. Mihaljević Djigunović, N. Pintarić). Zagreb. 86-
95.
Menac-Mihalić, Mira. 2007. O nekim hrvatskim dijalektnim frazemima sa
zoonimskom sastavnicom. U: Kulturni bestijarij (ur. S. Marjanić, A. Zaradija
Kiš). Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku i Hrvatska sveučilišna naklada.
389-400.
Milić, Goran. 2013. Pristup zoosemiji u okviru teorije konceptualne metafore i
metonimije. Jezikoslovlje. 14.1.(2013). 197-213.
Mironova Blažina, Irina. 2013. Čovjek i životinja: onomatopejski uzvici u
hrvatskom i ruskom jeziku. U: Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III. (ur.
Sesar, Dubravka). Zagreb: FF press. 113–121.
Mokienko, Valerij, Harry Walter, Tatiana Volodzina. 2004. Slawisch-germanische
Projektionen pomoranischer Redewendungen (Animalistische Phraseologismen
mit der Komponente Hund). In: Dzieje wsi pomorskiej, III. miȩdzynarodowa
konferencja naukowa (pod redakcjᶏ: R. Gazińskiego, A. Chludzińskiego).
Dygowo / Szczecin. 191-210.
Mokienko, Valerij M., Tatjana Valodzina, Harry Walter. 2006. Slawischgermanische Projektion pomoranischer Redewendungen (III) (Animalistische
Phraseologismen mit der Komponente Kater/Katze). In: Dzieje wsi pomorskiej,
V. miȩdzynarodowa konferencja naukowa (pod redakcjᶏ: A. Chludzińskiego, R.
Gazińskiego). Dygowo / Szczecin. 199-213.
Ribarova, Slavomira i Ivana Vidović Bolt. 2005. Biblijski frazemi sa zoonimskom
sastavnicom u hrvatskom, češkom i poljskom jeziku. U: Semantika prirodnog
jezika i metajezik semantike: zbornik Hrvatskoga društva za primijenjenu
lingvistiku (ur. J. Granić). Zagreb / Split. 643-654.
Vidović Bolt, Ivana. 2005. Prinos proučavanju biblijskih frazema u poljskom i
hrvatskom jeziku (ekvivalencija zoonimskih biblijskih frazema). U: Wyraz i
zdanie w jȩzykach słowiańskich, 5 (pod redakcjᶏ: M. Sarnowsiego i W.
Wysoczańskiego), Acta Universitatis Wratislaviensis, № 2747, Slavica
Wratislaviensia CXXXIII. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu
Wrocławskiego. 385-394.
Vidović Bolt, Ivana. 2007. Metaforika zoonima u hrvatskoj frazeologiji. U: Kulturni
bestijarij (ur. S. Marjanić, A. Zaradija Kiš). Zagreb: Institut za etnologiju i
folkloristiku i Hrvatska sveučilišna naklada. 403-424.
Vidović Bolt, Ivana. 2011. Životinjski svijet u hrvatskoj i poljskoj frazeologiji I.
Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
Visković, Nikola. 2007. Jezik i životinja. U: Kulturni bestijarij (ur. S. Marjanić, A.
Zaradija Kiš). Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku i Hrvatska sveučilišna
naklada. 355-371.
Visković, Nikola. 2009. Kulturna zoologija: Što je životinja čovjeku i što je čovjek
životinji. Zagreb: Naklada Jesenski i Turk.
Walter et al. 2012 = Walter, Harry, Jekaterina Müller, Alexandra Scholtes, Viktoria
Ritter. 2012. Wie viel „Bock“ steckt in der Bockwurst? Tiere in deutschen
Redewendungen mit russischen und europäischen Parallelen. Greifswald: ErnstMoritz-Arndt-Universität Greifswald.
Published
2019-10-25
How to Cite
Barčot, B. (2019). ANTROPOMORFIZAM I ZOOMORFIZAM U HRVATSKIM, RUSKIM I NJEMAČKIM ZOONIMSKIM FRAZEMIMA. Philological Studies, 12(2), 481-496. Retrieved from https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/468
Section
Contemporary Society In Culture, Language, And Literature