МЕЖДОМЕТИЯ У МАРКО ЦЕПЕНКОВА

  • Nataliya V. Boronikova Perm State University, Perm, Russia
  • Elena V. Verizhnikova University of Moscow, Russia
Keywords: Interjection, the Macedonian language, communication, phatic situation, speech etiquette, Marco Cepenkov

Abstract

The paper on the material of the five-volume edition of the Macedonian tales collected by folklorist Marco Cepenkov, and his autobiography analyzed interjections typical of the Macedonian language late XIX – early XX centuries. The material presented in the creative heritage of M.Cepenkov, deserves a special lexicographic description, because it is not only rich and various, but captures the state of the Macedonian language well before the codification.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Боронникова, Н. В., Верижникова, Е. В. 2014. Междометия в македонском языке
(разработка концепции словаря). Во: Руско-македонски jазични,
литературни и културни врски 5 / во редакциjа на Максим Каранфиловски.
Скопjе: Филолошки факултет «Блаже Конески». С. 59–82.
Боронникова, Н. В., Верижникова, Е.В. 2011. О коммуникативном статусе
заимствованных междометий в современном македонском языке (на
примере турецкого междометия аман). В: Проблемы социо- и
психолингвистики: сб. ст. / отв. ред. Е.В. Ерофеева; Перм. гос. нац.
унт. – Пермь Вып. 15: Пермская социопсихолингвистическая школа: идеи
трех поколений: К 70-летию Аллы Соломоновны Штерн. 320. С. 276-300.
Верижникова, Е. В. 2011. Кон прашањето за позајмените извици: машала. Во: XXXVII Научна конференција на Меѓународен семинар за македонски
јазик, литература и култура: (Охрид, 15 и 16 јули 2010). Лингвистика.
Скопjе: Универзитет «Св. Кирил и Методиј». С. 43-60.
Виноградов, В. В. 1986. Русский язык. М.: Высшая школа.
Вежбицкая, А. 1999. Семантика междометия. В: Вежбицкая А. Семантические
универсалии и описание языков. Москва: «Языки русской культуры». С.
611-649.
Гавранек, Б. 1972. К проблематике смешения языков. В: Новое в лингвистике.
Вып. 6. Москва. С. 94-111.
Добрушина, Н. Р. 1995. Принципы и методы системного лексикографического
описания междометий: дис. ... канд. филол. наук. Москва.
Карпенчук, Ю. С. 2001. Слова типа more в функции обращения как
проблема балканского языкознания: На материале албанского и
новогреческого языков: дисс. ... канд. филол. наук: СПб.
Клобуков, Е. В. 1996. Типы фатических ситуаций. В: Актуальные проблемы
современной русистики: Диахрония и синхрония. М.: Изд-во МГУ. С. 185-
2007.
Кобозева, И.М., Захаров, Л.M. 2007. «Как много в этом звуке…» (просодикосемантические варианты русского междометия А). В: Лингвистическая
полифония: сборник в честь юбилея профессора Р. К. Потаповой / отв.
ред. В. А. Виноградов. М., С. 609-627.
Конески, Б. 1967. Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје:
Култура. Дел I и II.
Конески, Б. 1972. Марко Цепенков. Во: Конески Б. Беседи и огледи. Скопје:
Македонска книга. С. 105–120.
Кустова, Е. Ю. 2010. Французское междометие: лексико-грамматические
аспекты, семиогенез и интеракциональные функции: Автореф. дис. …
докт. филол. наук. Воронеж.
Никодиновски, З. 2011. Извиците во јазикот и во говорот. Во: XXXVII научна
конференција на XLIII Меѓународен семинар за македонски јазик,
литература и култура. Лингвистика. Охрид, 15-16 јули 2010. Скопjе.
С.159–163.
Середа, Е. В. 2005. Морфология современного русского языка. Место
междометий в системе частей речи: учеб. пособие. Москва: Флинта.
Тодоровски, Г. 1974. Животот и делото на Марко Цепенков. Во: Цепенков М.
Одбрани творби. Скопје: Македонска книга. С. 5-30.
Усикова, Р.П. 2003. Грамматика македонского литературного языка. М.:
Муравей.
Успенский, Б. А. 1994. Мифологический аспект русской экспрессивной
фразеологии. В: Успенский Б. А. Избранные труды, том 2. Язык и
культура. Москва: Гнозис. С. 53-128.
Цивьян, Т. В. 2009. Модель мира и ее лингвистические основы. М.:
Книжный дом «Либроком».
Шаронов, И. А. 2008. Междометия в речи, тексте и словаре. Москва: РГГУ.
Шаронов, И. А. 2006. Эмоциональные междометия и вокальные жесты. В:
Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы. Сб. статей.
Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. Москва, С. 605–617.
Шляхова, С. С. 2004. Дребезги языка: Словарь русских фоносемантических
маргиналий. Пермь: Перм. гос. техн. ун-т.
Якобсон, Р. 1975. Лингвистика и поэтика. В: Структурализм: „за“ и „против“.
Москва: Прогресс. http://philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm.
Состояние: 17.04.2012.
Ameka, F. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. In: Journal
of Pragmatics. North-Holland. 19 (1992). P. 101–118.
Friedman, V. 1996. The Turkish Lexical Element in the Languages of the Republic
of Macedonia from the Ottoman Period to Independence. In: Zfb, 32 (1996) 2.
P. 131-150.
Matras, Y. 1998. Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. In:
Linguistics, 36 2 (1998) P. 281–331.
Wierzbicka, A. 1992. The semantics of interjections. In: Journal of Pragmatics.
North-Holland. 18 (1992). P. 159–192.
Wilkins, D.P. 1992. Interjections as deictics. In: Journal of Pragmatics.
North-Holland. 18 (1992). P. 119–158.
Wharton, T. 2003. Interjections, language and the ‘showing’, ‘saying’ continuum In:
Pragmatics and Cognition. 11(1). P. 39–91.
Словари:
БЕР: Български етимологичен речник. Българска Академия на науките.
Институт за български език. Ред. Вл. И. Георгиев. Съст. Вл. Георгиев, Ив.
Гълъбов, Й. Заимов, Ст. Илчев. София: Издателство на Българската
академия на науките.
1971–2011. Т. 1-7.
ЗМ: Мургоски, З. Речник на македонскиот jазик. Скопjе, 2005. XV. 948 с.
ИМЈ: Толковен речник на македонскиот јазик / Главен редактор К. Конески,
раководител на проектот С. Велковска. Т. I: А-Ж. Скопје 2003, XXI, 637 с.
Т. II: З-К. Скопје, 2005. 675 с. Т. III: Л-О. Скопје, 2006. 613 с. Т. IV: П.
Скопје, 2008. 680 с. Т. V: Р-С. Скопје, 2011. 623 с. Т. VI: Т-Ш. Скопjе, 2014.
572 с.
Квеселевич, Д. И., Сасина, В. П. Русско-английский словарь междометий =
Russian-English Dictionary of Interjections. М.: Астрель, ACT, 2001. 512 с.
Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова: предлоги,
союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения,
числительные, связочные глаголы: ок. 1200 единиц / Гос. ин-т рус. яз.
им. А.С. Пушкина; В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачёва и др.; Под
ред. В.В. Морковкина. 2-е изд., испр. - М.: ООО «Издательство Астрель:
ООО «Издательство АСТ», 2003. – 421 [11] с.
РМНП: Речник на македонската народна поезија. Под редакција на
Т. Димитровски. Скопје. Т. I: А-Г. Скопје, 1983, XXIII, 452 с. Т. II: Д-S.
Скопје, 1987. 506 с. Т. III: И-К. Скопје, 1993. 529 с. Т. IV: Л-М. Скопје, 2001. 379 с.
РСХТ: Речник на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања / Ред.
Б. Конески. Составувачи Т. Димитровски, Б. Корубин, Т. Стаматоски. Т. I:
А-Н, Скопје, 1961. 510 с. Т. II: О-П, Скопје, 1965. 595 с. Т. III: Р-Ш, Скопје,
1966. 606 с.
Фасмер, М. 2009. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Пер. с нем.
и доп. О. Н. Трубачева. 4-е изд., стер. Москва: Астрель: АСТ.
ФРМJ: Димитровски Т., Ширилов Т. Фразеолошки речник на македонскиот
јазик. Том 1: А-Ј. Скопје, 2003. – 433с. Том 2: К-П. Скопје, 2008. – 433 с.
Том 3: Р-Ш. Скопје, 2009. – 479 с.
Источники:
Македонски народни приказни / [собрал] Марко К. Цепенков; приредил Кирил
Пенушлиски. Скопје: Македонска книга. 1989. Кн. 1. 451 с. (№ 1-96). Кн.
2. 418 с. (№ 97-234). Кн. 3. 380 с. (№ 235-357). Кн. 4. 427 с. (№358-617). Кн.
5. 366 с. (№ 618-799).
Цепенков, Марко К. 1972. Македонски народни умотворби. Книга десетта.
Материјали и литературни творби. Скопје: Македонска книга. 458 с.
Цепенков, Марко Костов. 1998-2011. Фолклорно наследство: В 6 т. / Марко К.
Цепенков; Бълг. акад. на науките. Ин-т за фолклор. София: Акад. изд-во
«Проф. Марин Дринов».
Published
2019-10-22
How to Cite
Boronikova, N. V., & Verizhnikova, E. V. (2019). МЕЖДОМЕТИЯ У МАРКО ЦЕПЕНКОВА. Philological Studies, 13(2), 43-77. Retrieved from https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/407
Section
History and Philology