ИНДИРЕКТНА КАУЗАЦИЈА: АНГЛИСКИТЕ GET- КОНСТРУКЦИИ И НИВНИТЕ МАКЕДОНСКИ ЕКВИВАЛЕНТИ
ДОИ:
https://doi.org/10.37834/JCP258223aКлучни зборови:
контрастивна анализа, превод, конструкции, типологија, каузацијаАпстракт
Овој труд ги претставува резултатите од емпириското истражување за типологијата на индиректната каузација во англискиот и во македонскиот јазик. Истражувањето се фокусира на англиските каузативни аналитички конструкции, формирани со глаголот get, и на нефинитните глаголски форми. Целта на ова истражување е да се утврдат типолошките разлики во изразувањето на индиректната каузација на двата јазика, преку споредба на англиските конструкции со нивните преводни еквиваленти на македонски јазик. Имајќи предвид дека англискиот, за разлика од македонскиот, поседува посебни лексико-граматички обележја за кодирање на индиректната каузација, како што е граматикализираниот глагол get, претпоставуваме дека македонските преводни еквиваленти на каузативните get-конструкции ќе варираат во зависност од типот на конструкцијата. За да ја провериме оваа хипотеза, собравме примери за овие конструкции од уметничката и од документарната проза.
Квантитативната анализа на податоците покажува дека функционалните еквиваленти на инфинитивните конструкции се, претежно, двореченични структури, додека преводите на сегашните партиципни get-конструкции најчесто користат полнозначни глаголи.
Референци
Comrie, B. (1985). Causative verb formation and other verb-deriving morphology. In T. Shopen
(ed.). Language Typology and Syntactic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the
Lexicon, 309–348. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, B. (1989). Language Universals and Language Typology. Oxford: Blackwell.
Croft, W. (2012). Verbs: Aspect and clausal structure. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R.M.W. (2000). A typology of causatives: form, syntax and meaning. In R.M.W. Dixon and
A. Aikhenvald (eds.). Changing valency: Case Studies in Transitivity, 30–83. Cambridge:
Cambridge University Press.
Downing, A. (2014). English Grammar: A University Course (3rd ed.). London: Routledge.
Gilquin, G. (2003). So close, so different. Causative ‘get’ and ‘have’. Journal of English
Linguistics, 31(2): 125–148.
Gilquin, G. (2010). Corpus, cognition and causative constructions. Amsterdam: John Benjamins.
Givón, T. (2001). Syntax. A functional-typological introduction. Vol. 2. Amsterdam: John
Benjamins.
Givón, T. (2005). Context as Other Minds: The Pragmatics of Sociality, Cognition and
Communication. Amsterdam: John Benjamins.
Haspelmath, M. (1993). Causatives and Other Valency-Changing Devices. In B. Comrie (ed.).
Valency and Voice, 73–166. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Haspelmath, M. (2016). Universals of causative and anticausative verb formation and the
spontaneity scale. Lingua Posnaniensis, 58(2): 33–63.
Hilpert, M. (2014). Construction Grammar and Its Application to English. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Hollmann, W. B. (2003). Synchrony and diachrony of English periphrastic causatives: a cognitive
perspective. PhD dissertation, University of Manchester.
Hopper, P. and Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University
Press.
Huddleston, R. and Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language.
Cambridge: Cambridge University Press.
Kemmer, S. and Verhagen, A. (1994). The grammar of causatives and the conceptual structure of
events. Cognitive Linguistics, 5(2): 115–156.
Kulikov, L. I. (2001). Causative. In M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible
(eds.). Language typology and language universals. An International Handbook, Vol. 2, 886–
898. Berlin/New York: de Gruyter.
Letuchiy, A. (2009). Towards typology of labile verbs: lability vs. derivation. In P. Epps and A.
Arkhipov (eds.). New challenges in typology: Transcending the borders and re ning the
distinctions, 247–268. Berlin/New York: de Gruyter.
Levshina, N., Geeraerts, D. and Speelman, D. (2013). Mapping Constructional Spaces: A
Contrastive Analysis of English and Dutch Analytic Causatives. Linguistics, 51(4): 825–854.
Levshina, N. (2017). Measuring iconicity: A quantitative study of lexical and analytic causatives in
British English. Functions of Language, 24(3): 319–347.
Mitkovska, L. and Bužarovska, E. (2020). Zero-marked valency alternations in Macedonian. Prace
Filologiczne, 75(1): 355–372.
Shibatani, M. (1976). The Grammar of Causative Constructions: A Conspectus. In M. Shibatani
(ed.). The Grammar of Causative Constructions, 1–40. New York: Academic Press.
Shibatani, M. and Pardeshi, P. (2001). The causative continuum. Kobe Papers in Linguistics, 3: 136–
177.
Shibatani, M. (2002). Some basic issues in the grammar of causation. In M. Shibatani (ed.). The
Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, 1–22, Amsterdam: John Benjamins.
Stefanowitsch, A. (2001). Constructing causation: A construction-grammar approach to analytic
causatives. PhD dissertation, Rice University, Houston.
Talmy, L. (1976). Semantic Causative Types. In M. Shibatani (ed.), The Grammar of Causative
Constructions, 43–116. New York: Academic Press.
Talmy, L. (1988). Force Dynamics in Language and Cognition. Cognitive Science, 12(1): 49–100.
Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics: Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge,
MA: MIT Press.
Wierzbicka, A. (1998). The semantics of English causative constructions in a universal-typological
perspective. In M. Tomasello (ed.). The new psychology of language: Cognitive and functional
approaches to language structure, 113–53. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Преземања
Објавено
Издание
Секција
Дозвола
Copyright © 2014 Blaže Koneski Faculty of Philology, Skopje
Journal of Contemporary Philology (JCP)
Современа филологија
