ИНДИРЕКТНА КАУЗАЦИЈА: АНГЛИСКИТЕ GET- КОНСТРУКЦИИ И НИВНИТЕ МАКЕДОНСКИ ЕКВИВАЛЕНТИ

Автори

  • Ана Арсовска Универзитет ФОН, Скопје
  • Елени Бужаровска Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје

ДОИ:

https://doi.org/10.37834/JCP258223a

Клучни зборови:

контрастивна анализа, превод, конструкции, типологија, каузација

Апстракт

Овој труд ги претставува резултатите од емпириското истражување за типологијата на индиректната каузација во англискиот и во македонскиот јазик. Истражувањето се фокусира на англиските каузативни аналитички конструкции, формирани со глаголот get, и на нефинитните глаголски форми. Целта на ова истражување е да се утврдат типолошките разлики во изразувањето на индиректната каузација на двата јазика, преку споредба на англиските конструкции со нивните преводни еквиваленти на македонски јазик. Имајќи предвид дека англискиот, за разлика од македонскиот, поседува посебни лексико-граматички обележја за кодирање на индиректната каузација, како што е граматикализираниот глагол get, претпоставуваме дека македонските преводни еквиваленти на каузативните get-конструкции ќе варираат во зависност од типот на конструкцијата. За да ја провериме оваа хипотеза, собравме примери за овие конструкции од уметничката и од документарната проза.

Квантитативната анализа на податоците покажува дека функционалните еквиваленти на инфинитивните конструкции се, претежно, двореченични структури, додека преводите на сегашните партиципни get-конструкции најчесто користат полнозначни глаголи.

Референци

Comrie, B. (1985). Causative verb formation and other verb-deriving morphology. In T. Shopen

(ed.). Language Typology and Syntactic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the

Lexicon, 309–348. Cambridge: Cambridge University Press.

Comrie, B. (1989). Language Universals and Language Typology. Oxford: Blackwell.

Croft, W. (2012). Verbs: Aspect and clausal structure. Oxford: Oxford University Press.

Dixon, R.M.W. (2000). A typology of causatives: form, syntax and meaning. In R.M.W. Dixon and

A. Aikhenvald (eds.). Changing valency: Case Studies in Transitivity, 30–83. Cambridge:

Cambridge University Press.

Downing, A. (2014). English Grammar: A University Course (3rd ed.). London: Routledge.

Gilquin, G. (2003). So close, so different. Causative ‘get’ and ‘have’. Journal of English

Linguistics, 31(2): 125–148.

Gilquin, G. (2010). Corpus, cognition and causative constructions. Amsterdam: John Benjamins.

Givón, T. (2001). Syntax. A functional-typological introduction. Vol. 2. Amsterdam: John

Benjamins.

Givón, T. (2005). Context as Other Minds: The Pragmatics of Sociality, Cognition and

Communication. Amsterdam: John Benjamins.

Haspelmath, M. (1993). Causatives and Other Valency-Changing Devices. In B. Comrie (ed.).

Valency and Voice, 73–166. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

Haspelmath, M. (2016). Universals of causative and anticausative verb formation and the

spontaneity scale. Lingua Posnaniensis, 58(2): 33–63.

Hilpert, M. (2014). Construction Grammar and Its Application to English. Edinburgh: Edinburgh

University Press.

Hollmann, W. B. (2003). Synchrony and diachrony of English periphrastic causatives: a cognitive

perspective. PhD dissertation, University of Manchester.

Hopper, P. and Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University

Press.

Huddleston, R. and Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language.

Cambridge: Cambridge University Press.

Kemmer, S. and Verhagen, A. (1994). The grammar of causatives and the conceptual structure of

events. Cognitive Linguistics, 5(2): 115–156.

Kulikov, L. I. (2001). Causative. In M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible

(eds.). Language typology and language universals. An International Handbook, Vol. 2, 886–

898. Berlin/New York: de Gruyter.

Letuchiy, A. (2009). Towards typology of labile verbs: lability vs. derivation. In P. Epps and A.

Arkhipov (eds.). New challenges in typology: Transcending the borders and re ning the

distinctions, 247–268. Berlin/New York: de Gruyter.

Levshina, N., Geeraerts, D. and Speelman, D. (2013). Mapping Constructional Spaces: A

Contrastive Analysis of English and Dutch Analytic Causatives. Linguistics, 51(4): 825–854.

Levshina, N. (2017). Measuring iconicity: A quantitative study of lexical and analytic causatives in

British English. Functions of Language, 24(3): 319–347.

Mitkovska, L. and Bužarovska, E. (2020). Zero-marked valency alternations in Macedonian. Prace

Filologiczne, 75(1): 355–372.

Shibatani, M. (1976). The Grammar of Causative Constructions: A Conspectus. In M. Shibatani

(ed.). The Grammar of Causative Constructions, 1–40. New York: Academic Press.

Shibatani, M. and Pardeshi, P. (2001). The causative continuum. Kobe Papers in Linguistics, 3: 136–

177.

Shibatani, M. (2002). Some basic issues in the grammar of causation. In M. Shibatani (ed.). The

Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, 1–22, Amsterdam: John Benjamins.

Stefanowitsch, A. (2001). Constructing causation: A construction-grammar approach to analytic

causatives. PhD dissertation, Rice University, Houston.

Talmy, L. (1976). Semantic Causative Types. In M. Shibatani (ed.), The Grammar of Causative

Constructions, 43–116. New York: Academic Press.

Talmy, L. (1988). Force Dynamics in Language and Cognition. Cognitive Science, 12(1): 49–100.

Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics: Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge,

MA: MIT Press.

Wierzbicka, A. (1998). The semantics of English causative constructions in a universal-typological

perspective. In M. Tomasello (ed.). The new psychology of language: Cognitive and functional

approaches to language structure, 113–53. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Преземања

Објавено

2025-12-11

Издание

Секција

Лингвистика

Како да се цитира

“ИНДИРЕКТНА КАУЗАЦИЈА: АНГЛИСКИТЕ GET- КОНСТРУКЦИИ И НИВНИТЕ МАКЕДОНСКИ ЕКВИВАЛЕНТИ”. 2025. Journal of Contemporary Philology 8 (2): 23-37. https://doi.org/10.37834/JCP258223a.