A Journey With A. C. Swinburne Through “The Garden of Proserpine” via a Stanza Translated From English to Macedonian

Authors

  • Martin Blazheski Blaže Koneski Faculty of Philology in Skopje, North Macedonia , Филолошки факултет „Блаже Конески“ Скопје, Северна Македонија

DOI:

https://doi.org/10.37834/SS2222096b

Keywords:

Прозерпина, Алџернон Чарлс Свинберн, поезија, превод, проблеми, анализа, македонски јазик, англиски јазик

Abstract

Во овој труд се занимаваме со англиско-македонски превод на претпоследната строфа на „Градината на Прозерпина“ од Алџернон Чарлс Свинберн. Го опишуваме митот за Прозерпина, даваме некои биографски податоци, за поетот за да воспоставиме контекст за песната, а потоа правиме кратка анализа, за да се долови значењето на песната. На крај, го опишуваме преводот и некои негови проблематики.

Published

2024-04-01

Issue

Section

Литература, култура, превод

How to Cite

“A Journey With A. C. Swinburne Through ‘The Garden of Proserpine’ via a Stanza Translated From English to Macedonian”. 2024. Slavic Studies 22 (April): 95-104. https://doi.org/10.37834/SS2222096b.