ДЕШИФРИРАЊЕ И КАТЕГОРИЗАЦИЈА НА МАКЕДОНСКИТЕ КНИЖЕВНИ ПСЕВДОНИМИ
Povzetek
Во трудот се осврнуваме на прашањето за псевдонимноста во македонската книжевност. Ние се задржуваме на процесот на собирање, анализирање и синтетизирање на непотпишани дела или потпишани со скриени имиња, иницијали, графиски знаци и сл. Притоа, нив ги категоризираме во повеќе групи (криптоними, којноними или колективни псевдоними, тропоними, латинизми, фиктоними итн.) Овие наши согледувања ги изнесуваме како пример за можностите за понатамошни истражувања на полето на псевдонимноста, но и како потреба за разјаснување на потребите и начините да се пишува со затскриено име. Изнесеното го сметаме за важна основа и за давање увид за комплексноста на прашањето за македонските книжевни псевдоними.
Prenosi
Literatura
Бързовецъ. (1910). „Къмъ селчане отъ Рѣка“. Дебърски гласъ, 25. [Brzovec. (1910). Towards Selchans of Reka. Debrski glas, 25]. (In Bulgarian).
Грѫдовянинъ. (1897). „Критика“. Новини, 2. [Grondovyanin. (1897). Criticism. Novini, 2]. (In Bulgarian).
Ковилоски, Славчо. (2021). Псевдонимите и анонимите во македонската книжевност од XIX век“. Спектар, 77. Скопје: Институт за македонска литература [Koviloski, Slavcho. (2021). Pseudonyms and Anonyms in Macedonian Literature in the 19th century. Spektar, 77. Skopje: Institute of Macedonian Literature] (In Macedonian.)
Масанов, И. Ф. (1956). Словарь псевдонимов русских пи¬са¬те¬лей, учен ых общественных деятелей, в четырех томах. Москва: Издательство Всесо¬юз¬ной книжной палаты [Masanov, I.F. (1956). Dictionary of Pseudonyms of Russian Writers, Scientists and Public Figures, in four volumes. Moscow] (In Russian.)
Майковъ, Г. (1894а). „Дописки“. Новини, 24. [Maikov, G. (1894a). Letters. Novini, 24]. (In Bulgarian).
Майковъ, Гйорги. (1894б). „Дописки“. Новини, 43. [Maikov, Giorgi (1894b). Letters. Novini, 43]. (In Bulgarian).
Миронска-Христовска, Валентина. (2004). Литературното дело на Евтим Спространов. Скопје: ИМЛ. [Mironska-Hristovska, Valentina. (2004). The Literary Work of Evtim Sprostranov. Skopje: IML] (In Macedonian.)
Поленаковиќ, Харалампие. (1973). Во екот на народното будење. Скопје: Мисла. [Polenakovic, Haralampie. (1973). In the Heat of the National Awakening. Skopje: Misla] (In Macedonian.)
Поплазаров, Ристо. (1974). „Тетовските паши - труд на Ѓорче Петров“. Гласник на Институтот за национална историја, 1. Скопје. [Poplazarov, Risto. (1974). Pashas of Tetovo – work by Gjorce Petrov. Review of Institute of National History, 1. Skopje] (In Macedonian.)
Рацин, Кочо Солев. (1987). Проза и публицистика. Избор, редакција и предговор Васил Тоциновски. Скопје: Наша книга. [Racin, Kocho Solev. (1987). Prose and Journalism. Selection, Editorial and Preface Vasil Tocinovski. Skopje: Nasha kniga] (In Macedonian.)
Ристовски, Блаже. (1982). Појави и профили, 2. Скопје: Студентски збор. [Ristovski, Blazhe. (1982). Manifestations and profiles, 2. Skopje: Studentski zbor] (In Macedonian.)
Ристовски, Блаже. (2009). Димитрија Чуповски и македонската национална свест. Скопје: Плус продукција. [Ristovski, Blazhe. (2009). Dimitri Cupovski and Macedonian National Consciousness. Skopje: Plus produkcija] (In Macedonian.)
Спасов, Александар. (1989). „Кој е автор на стихотворбата ‘Глас од далека землја’?“. Македонска поезија, XIX век. Скопје: Македонска книга. [Spasov, Aleksandar. (1989). “Who’s the Author of the Poem ‘A Voice From a Faraway Land’?”. Macedonian Poetry, 19th century. Skopje: Makedonska kniga] (In Macedonian.)
Тодоровски, Гане. (1968). Претходниците на Мисирков. Скопје: Мисла. [Todorovski, Gane. (1968). The Predecessors of Misirkov. Skopje: Misla] (In Macedonian.)
Тоциновски, Васил. (2007). Златниот клас. Скопје. [Tocinovski, Vasil. (2007). The Golden Wheat Spike. Skopje] (In Macedonian.)
Тоциновски, Васил. (2010). Предвесници. Скопје: Академски печат. [Tocinovski, Vasil. (2010). The Heralds. Skopje: Akademski pechat] (In Macedonian.)
Тр-въ, Г. (1894в). „Дописки“. Новини, 67. [Tr-v, G. (1894v). Letters. Novini, 67]. (In Bulgarian).
Я-ва, Е. (1898). „Дописки“. Новини, 73. [Y-va, E. (1898). Letters. Novini, 73]. (In Bulgarian).
Copyright (c) 2022 Slavcho Koviloski
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji se v reviji predstavljajo z izvirnimi prispevki, ki temeljijo na rezultatih lastnega raziskovanja. Tisti, so poleg avtorja znatno prispevali k nastanku prispevka (članka), so poimenovani kot soavtorji. Avtor (in morebitni soavtorji) skupaj s prispevkom odda tudi izpolnjen obrazec za prijavo prispevka (Paper Submission Form), s katerim soglaša z objavo.
Revija sprejema tiste znanstvene prispevke, ki prej še niso bili izdani. V izdajo ne sprejema prispevkov, ki v veliki meri ponavljajo druge, že objavljene prispevke istega avtorja. Za ponavljanje se šteje tudi kompilacija - besedilo, ki ga sestavljajo fragmenti iz že objavljenih monografij ali člankov. Plagiatorstvo in čezmerno (kar pomeni več kot tretjino celotnega obsega) navajanje del drugih znanstvenikov velja za nedopustno. Vsi citati, fragmentarna povzemanja in uporabljeno gradivo se morajo korektno nanašati na avtorje oz. prvotni vir. Če je delež tujega besedila velik, priporočamo, da se število citatov zmanjša in količina izvirnega besedila poveča.
Avtor mora nujno pridobiti dovoljenja za uporabo vseh izposojenih gradiv (kot so denimo ilustracije), pri katerih nima statusa imetnika avtorskih pravic sam. Zagotavlja, da prispevek ne vključuje podatkov, ki niso dostopni javno in bi lahko predstavljali tajne informacije.
V seznam literature se napiše samo tisto gradivo, ki je bilo dejansko uporabljeno za potrebe raziskave oz. na katero se avtor v besedilu dejansko sklicuje.
Priporočjivo je, da se v besedilu (če je le možno) navede vire finančne podpore za izvedbo raziskave, prav tako se lahko doda zahvalo kolegom, ki so kakorkoli pripomogli pri nastajanju članka, ne morejo pa biti opredeljeni kot soavtorji.
Z oddajo besedila in obrazca za prijavo prispevka se avtor uradno strinja z objavo v reviji Filološke pripombe. S tem ostaja imetnik avtorskih pravic, sme pa tudi preklicati objavo, če je prispevek v fazi pregledovanja oz. če še ni objavljen na spletni strani. O preklicu mora pisno obvestiti uredništvo revije.
Za objavo članka avtor ne prejme plačila. Objava je v spletni obliki dostopna brezplačno, in sicer pod licenco Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.
Etični Kodeks
Uredništvo
Vse prispevke v prvi vrsti pregledajo sodelavci uredništva, ki so pozorni na skladnost z iskano problematiko in na skladnost s formatom revije. Uredništvo Filoloških pripomb zagotavlja, da izbira recenzentov in rezultati recenzije niso odvisni od komercialnih interesov, spola, narodnosti, verske pripadnosti, politične opredelitve in drugih podobnih dejavnikov. Edini kriterij je akademska ustreznost prispevka.
Ko recenzenta podata mnenje pripravljen za objavo, zavrnjen ali pa zahteva avtorjeve popravke. V primeru nestrinjanja z recenzijo ima avtor pravico pojasniti svoja stališča. Če se stališča obeh recenzentov še vedno razlikujejo od avtorjevih, preveri prispevek tretji recenzent, lahko pa po posebni obravnavi vprašanja o njem glasuje članstvo uredništva.
Recenzenti
Preverjanje prispevka poteka z anonimno recenzijo, ki jo opravita dva eksperta z istega področja (avtor ne izve njunih priimkov, recenzenta ne izvesta priimka avtorja). Za recenzijo se predvideva od 3 do 4 tedne časa. Za recenzente se navadno izbira člane uredništva ali znanstvenike, ki so o isti tematiki pisali v prejšnjih številkah revije, po potrebi pa je mogoče kontaktirati tudi eksperte iz drugih organizacij, mest ali držav.
Recenzent mora biti torej specializiran za isto tematiko, kot je izpostavljena v prejetem prispevku. Uredništvo se prizadeva, da bi zagotovilo izogib konflikta interesov med podanim mnenjem o članku in avtorjem samega članka.
Recenzent je dolžan opozoriti urednika in člane redakcije na kakršnekoli prekomerne podobnosti ali sovpadanja prispevka s teksti, ki jih sicer pozna. Ohranjati mora strokovno tajnost in nima pravice tretjim osebam predstavljati prispevka (in podatkov v njem), dokler ta ni objavljen.
Recenzent poda objektivno, pretehtano in argumentirano oceno prispevka. Kritike oblikuje korektno; tako, da se navezuje samo na besedilo prispevka in informacije, ki jih slednji ponuja.
Uredništvo revije predpostavlja, da sta mnenje in kritični zapis napisana z dobrim namenom - da bi bila avtorju v pomoč pri odpravi pomanjkljivosti oz. da bi se njegovo pisanje izboljšalo do te mere, da bi upravičil javno objavo in dostopnost svojih spoznanj celotni znanstveni skupnosti.