ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЦИУМ В ЛИРИКЕ В.Ф. ХОДАСЕВИЧА 1920–1930-х ГОДОВ

  • Дарья А. Сухоева Пермский государственный национальный исследовательский университет Пермь, Россия
Ключевые слова: В.Ф. Ходасевич, европейский город, европейское общество, человек массы, эмиграция

Аннотация

В статье рассматривается образ «человека массы» в эмигрантской лирике В.Ф. Ходасевича. В последней книге его стихов «Европейская ночь» и других стихотворениях периода эмиграции можно обнаружить несколько портретов людей массы: мужчины, женщины, одинокие люди, семейные пары, старики, дети. Кроме того, в эмигрантской лирике появляется собирательный образ человека массы. В «немецких» и «французских» стихотворениях Ходасевича создается модель европейского общества эпохи между двух мировых войн. В стихотворениях, написанных в Германии и Франции, актуализируется также конфликт героя-поэта и человека массы, основанный на невозможности для последнего понимать искусство. В статье делается вывод, что в эмигрантской лирике Ходасевича европейское общество изображается как не имеющее будущего.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Абашев, В.В. (2004). «Сеется в немощи, восстает в силе…»: О душе и теле в поэзии Владислава Ходасевича. Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 54: Тело, дух и душа в русской литературе и культуре. [Abashev, V.V. (2004). ["It is sown in weakness, it is raised in strength ... ": On the soul and body in the poetry by Vladislav Khodasevich. Wiener Slawistischer Almanach, № 54: Body, mind and soul in Russian literature and culture]. 253-273. (In Russian.)
Баранов, С.В. (2007). В.Ф. Ходасевич о призвании поэта и поэтическом творчестве. Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 8: Литературоведение. Журналистика № 6 [Baranov, S.V. (2007). V.F. Khodasevich about the vocation of a poet and poetry. Bulletin of the Volgograd State University. Series 8: Literary criticism. Journalism № 6]. 147-152. (In Russian.)
Бельская, Л.Л. (2015). Колодец двора – метафора А. Блока и В. Ходасевича. Русская речь № 2 [Belskaia, L.L. (2015). The well of the courtyard is a metaphor by A. Blok and V. Khodasevich. Russian speech № 2]. 26-29. (In Russian.)
Бочаров, С.Г. (2007). Филологические сюжеты. Москва: Языки славянских культур [Bocharov, S.G. (2007). Philological plots. Moscow: Iazyki slavianskikih kultur]. (In Russian.)
Бочаров, С.Г. (1999). Сюжеты русской литературы. Москва: Языки русской культуры [Bocharov, S.G. (1999). Plots of Russian literature. Moscow: Iazyki russkoi kultury]. (In Russian.)
Богомолов, Н.А. (1999). Русская литература первой трети XX века. Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск: Водолей [Bogomolov, N.A. (1999). Russian literature of the first third of the twentieth century. Portraits. Problems. Investigations. Tomsk: Vodolei]. (In Russian.)
Буяновская, В.В. (2016). «Осмысленный абсурд» в стихотворении В.Ф. Ходасевича «Окна во двор». Летняя школа по русской литературе Т. 12 № 2 [Buianovskaia, V.V. (2016). "Meaningful absurdity" in the poem by V.F. Khodasevich "Windows into the courtyard". Summer School of Russian Literature 12 № 2]. 207-220. (In Russian.)
Гумилев, Н.С. (1998). Полное собрание сочинений в 10 томах, Т. I. Москва: Воскресенье [Gumilev, N.S. (1998). Complete Works, Vol. I. Moscow: Voskresen'e]. (In Russian.)
Фридлендер, Г.М. (1995). Пушкин. Достоевский. «Серебряный век». Санкт-Петербург: Наука [Fridlender, G.M. (1995). Pushkin. Dostoevskij. "Silver Age". St. Petersburg: Nauka]. (In Russian.)
Капинос, Е.В., Куликова, Е.Ю. (2006). Лирические сюжеты в стихах и прозе XX века. Новосибирск: Институт филологии СО РАН [Kapinos, E.V., Kulikova, E.Iu. (2006). Lyrical plots in poetry and prose of the twentieth century. Novosibirsk: Institut filologii SO RAN]. (In Russian.)
Куликова, Е.Ю. (2005). Звучание «Европейской ночи» («Окна во двор» В.Ф. Ходасевича). Литературоведческий журнал № 19 [Kulikova, E.Iu. (2005). The sound of the "European night" ("Windows into the courtyard" by V.F. Khodasevich. Literary journal № 19]. 108-116. (In Russian.)
Левин, Ю.И. (1998). Избранные труды. Поэтика. Семиотика. Москва: Языки культуры [Levin, I.I. (1998). Selected Works. Poetics. Semiotics. Moscow: Iazyki kul'tury]. (In Russian.)
Пономарев, Е.Р. (2002). Распад атома в поэзии русской эмиграции (Георгий Иванов и Владислав Ходасевич). Вопросы литературы № 4 [Ponomarev, E.R. (2002). The decay of the atom in the poetry of the Russian emigration (Georgy Ivanov and Vladislav Khodasevich. Literature issues № 4]. 48-81. (In Russian.)
Роднянская, И.Б. (2006). Движение литературы, Т. I. Москва: Знак; Языки славянских культур [Rodnianskaia, I.B. (2006). The movement of literature, Vol. I. Moskva: Znak; Iazyki slavianskikih kultur]. (In Russian.)
Schlögel, K. (1998). Das Russische Berlin: Ostbahnhof Europas [The Russian Berlin: Europe’s Eastern Railway Station]. Berlin: Carl Hanser Verlag. (In German.)
Соколов, А.Г. (1991). Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. Москва: Издательство МГУ [Sokolov, A.G. (1991). The fate of the Russian literary emigration of the 1920s. Moscow: Izdatel’stvo MGU]. (In Russian.)
Сухоева, Д.А. (2018). Особенности изображения города в лирике В.Ф. Ходасевича периода эмиграции. Казанская наука № 4 [Sukhoeva, D.A. (2018). Features of the image of the city in the lyrics of V.F. Khodasevich during the period of emigration. Kazan science № 4]. 19-21. (In Russian.)
Сваровская, А.С. (2002). «Европейская ночь» В. Ходасевича. Поэт в ситуации кризиса культуры. В: Рыбалченко, Т.Л. (Ред.). Русская литература в XX веке: имена, проблемы, культурный диалог, Вып. 4: Судьба культуры и образы культуры в поэзии XX века. Томск: Томский государственный университет [Svarovskaia, A.S. (2002). "European Night" of V. Khodasevich. Poet in Situation of Cultural Crisis. In: Rybachenko, T.L. (Ed.). Russian literature in the Twentieth Century: Names, Problems, Cultural Dialogue, Vol. 4: The Destiny of Culture and Cultural Figures in the Poetry of the Twentieth Century. Tomsk: Tomskii gosudarstvennyi universitet]. 38-49. (In Russian.)
Успенский, П.Ф. (2016). Композиция «Европейской ночи» В.Ф. Ходасевича: Как эмиграция определила структуру cборника? Russian Literature № 83/84 [Uspenskii, P.F. (2016). The composition of "European Night" by V.F. Khodasevich: How did the emigration determine the structure of the collection? Russian Literature. № 83/84]. 91-111. (In Russian.)
Успенский, П.Ф. (2015). Травма эмиграции: физическая ущербность в «Европейской ночи» В. Ходасевича. В: ACTA SLAVICA ESTONICA VII. Блоковский сборник XIX. Александр Блок и русская литература Серебряного века. Тарту: Издательство Тартуского университета [Uspenskii, P.F. (2015). Trauma of emigration: physical handicap in V. Khodasevich's "European Night". In: ACTA SLAVICA ESTONICA VII. Blokovskii sbornik XIX. Blok’s collection XIX. Alexander Blok and Russian literature of the Silver Age. Tartu: Izdatel’stvo Tartuskogo universiteta]. 192-210. (In Russian.)
Валиева, Ю.М. (2010). Внутренний маршрут европейского путешествия В. Ходасевича. Вестник СпбГУ, Сер. 9 № 3 [Valieva, I.M. (2010). Internal route of V. Khodasevich's European travel. Bulletin of St. Petersburg State University Series 9, № 3]. 37-45. (In Russian.)
Вейдле, В.В. (1973). О поэтах и поэзии. Paris: YMCA-PRESS [Veidle, V.V. (1973). About poets and poetry. Paris: YMCA-PRESS]. (In Russian.)
Опубликован
2021-11-29
Как цитировать
Дарья А. Сухоева. (2021). ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЦИУМ В ЛИРИКЕ В.Ф. ХОДАСЕВИЧА 1920–1930-х ГОДОВ. Филологические заметки, 19(2), 91-109. извлечено от https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/1597
Раздел
Литература в межкультурном контексте