NAČELA ODREĐIVANJA SINONIMA
Sažetak
The article discusses differences in approaches to synonymes. Various classifications (two, three or more groups), terminology (e.g. total, complete, absolute, partial, descriptive, propositional, near-synonymy) and definitions are briefly analysed, mainly on Croatian examples.
Cognitive prototypical theory is applied to different criteria used in most approaches to synonymes up to now. It is shown that differences in forms of synonymes, as well as meaning differences, may exibit various levels and shapes which contribute to the overall synonymic status of a pair or group in terms of prototypicaliti or marginality. It seems that (almost) any type of synonymic relations described in literature so far may be included in the concept of synonymes, but with different relationship to the focal members.
Downloads
##submission.citations##
Babić S. Jezikoslovna čitanka / S. Babić. Zagreb: Globus, 1990.
Cruse A. Prototype theory and lexical relations / A. Cruse // Rivista di Linguistica 6.2, 1994. S. 167-
188.
Cruse A. Meaning in language / A. Cruse // Oxford: Oxford University Press, 2000.
Crystal D. A Dictionary of Linguistics & Phonetics / D. Crystal. Oxford: Blackwell Publishing
2003.
Cvikić L. Rječnik u drugome jeziku: vrste leksičkoga znanja i njihovo mjerenje s osvrtom na hrvatski,
kvalifikacijski doktorski rad / L. Cvikić. Zagreb: Filozofski fakultet, 2004.
Hudeček L. et al. Hrvatski jezik IV, Udžbenik za IV. razred gimnazije / L. Hudeček, M. Mihaljević, J.
Pilić. Zagreb: Profil, 2001.
Hurford J. R. et al. Semantics: a coursebook / J. R. Hurford, B. Heasley. Cambridge: Cambridge
University Press, 1983.
Jelaska Z. Ljubiš li me? Ti znaš da te volim: Kontekstualnim pristupom do raznoznačja sinonima /
Z. Jelaska // Zbornik u čast 80. rođendana S. Babića. Slavonski Brod: Matica hrvatska (u tisku),
2007.
Lyons J. Language and Linguistics: an introduction / J. Lyons. Cambridge, Cambridge University
Press, 1981.
McArthur T. Concise companion to the English Language / T. McArthur // Oxford: Oxford University
Press, 1998.
Petrović B. Sinonimija i sinonimičnost u hrvatskome jeziku / B. Petrović. Zagreb: Hrvatska
sveučilišna naklada, 2005.
Samardžija M. Leksikologija s poviješću hrvatskoga jezika, udžbenik za 4. razred gimnazije /
M. Samardžija. Zagreb: Školska knjiga, 1995.
Silić J. Leksik i norma / J. Silić // Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 1998. 32. S. 169–175.
Silić J. Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika / J. Silić. Zagreb: Disput, 2006.
Tafra B. Leksičke pogreške zbog sličnosti, Govor, 2003. XX 1/2. S.431-438.
Tafra B. Od riječi do rječnika / B. Tafra. Zagreb: Školska knjiga, 2006.
Težak S. Hrvatski naš svagda(š)nji / S. Težak. Zagreb: Školske novine, 1990.
Težak S. et al. Gramatika hrvatskoga jezika / S. Težak, S. Babić. Zagreb: Školska knjiga, 1990;
1992.
Zgusta L. Manual of Lexicography / L. Zgusta. Den Haag: Mouton, 1971.
Zgusta L. Priručnik leksikografije / L. Zgusta. Sarajevo: Svjetlost, 1991.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.