СЛОЖЕНИТЕ ИМЕНКИ ВО МАКЕДОНСКИТЕ ЦРКОВНОСЛОВЕНСКИ ТЕКСТОВИ
(начинот на поврзување на нивните компоненти)
Sažetak
In the old Slavic Macedonian texts the compounds are lexical semantic units formed by amalgamation of two meaningful motivating grounds, and from the whole analyzed material, only three compounds are with three components. Most numerous are the compounds whose components have an interfix. As linking elements occur the vocals –o- or –e-, where the dullness of the interfix –o- is much bigger in comparison with the interfix –e-. The existence of parallel examples of bonding vocals –e- and –o- indicates to generalization of –o- as a bonding vocal. In the old Slavic Macedonian texts the components of the compounds are also without a bounding vocal. The accretions in the texts appear in a limited number, most of which as a first component contain case form, and some of them are formed by direct bonding of the two components. This type of compounds reflect the transitional period of the increase of the dullness of the amalgamation as a model of backformation.
Downloads
##submission.citations##
Argirovski. Mito. (red.). Andrijevska. Natalija. \urkova Aleksandra. 2003.
Re~nik na gr~kocrkovnoslovenskite leksi~ki paraleli, Institut Институт за македонски јазик ,,Крсте Мисирков“. Скопје
Veleva. Slavica. 2006. Tendencii vo zboroobrazuvaweto vo makedonskiot jazik, Skopje
Vidoeski. Bo`o. 1951. Za slo`enkite, MJ II 6. Skopje. 131-140
VÔlkina. L. V. 1964. Slo`n∫e slova v drevnerusskom Ôz∫ke v ih otno{enii k Ôз∫ку гре~еского оригинала. ИследованиÔ по истори~еской
лексикологии древнеруского Ôз∫ка. Москва. 94-118
VÔlkina. L. V. 1966. Gre~eskie paralleli slo`n∫h slov v drevnerusskom
Ôs∫ke XI-XIV vv. LeksikologiÔ i slovoobrazovanie drevnerusskogo
Ôz∫ka. Moskva. 154-188
VÔlkina. L. V. 1974. Slovoobrazova‚elÝnaÔ s‚ruk‚ura slo`nìh slov v
drevnerusskom Ôzìke XI–XIV vv. Voprosì slovoobrazovaniÔ i leksikologii drevnerusskogo Ôzìka. Moskva. str. 156‡195.
Ja{ar-Nasteva. Olivera. 2001. Turskite leksi~ki elementi vo makedonskiot jazik Skopje
Koneski. Kiril. 1995. Zboroobrazuvaweto vo sovremeniot makedonski jazik. Skopje
Markov. Boris. 1979. Tipovi imenski slo`enki vo sovremeniot makedonski jazik .Predavawa na XI Seminar po makedonski jazik. Skopje. 45-60
Markov. Boris. 1979. Imenski slo`enki bez sostaven vokal vo make- donskiot jazik. Lzb. XXVI. 4. Skopje. 3-12
Макаријовска. Лилјана. 2006. За структурата на сложенките во македонските црковнословенски ракописи (XII-XVI). Славистички студии. Скопје. 121-128
Макаријовска. Лилјана. 2009. За сложенките во македонските средновековни ракописи (од структурен и семантички аспект). SLOVO. sv. 59. Загреб. 167-187
CeŸtlin. R. M. 1977. Leksika s‚aroslavÔnsko”o Ôzìka. Oпì‚ analiza mo‚ivirovannìh slov o dannìm drevnebol”arskih rukoпiseŸ X‡XI vv. Moskva 1977.
CeŸtlin. R. M., Leksika drevnebol”arskih rukoiseŸ X‡XI vv., SofiÔ 1986.
CeŸtlin. R. M. 1996. Sravni‚elÝnaÔ leksikolo”iÔ slavÔnskih Ôzìkov X/XI–XIV/XV vv. Problemì i me‚odì, Moskva.
Molnár. N. 1985. The calques of greek origin in the most ancient old slavic gospel texts. Budapest
Turk.M. 2003.Razumljivost stilske značajke kalkova, Fluminesia, god. 15. br. 1. 9-24 Turk M. Opašić M. 2010. Kulturno-povijesni kontekst kalkiranja u hrvatskome
jeziku. Kroatologija 1. 300–315
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.