НЕКОИ ИМАГОЛОШКИ ПОСТАПКИ ВО МАКЕДОНСКАТА И ВО БУГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА НА ДИЈАСПОРА ОД ПЕРИОДОТ НА ТРАНЗИЦИЈАТА
Sažetak
Преку примерите на романите, Снегот на Казабланка од Кица Б. Колбе и Дневникот на една пеперутка од Красимир Дамјанов, трудот разгледува некои теориски аспекти на литературата на дијаспора од периодот на транзиција. Оваа литература, создавана надвор од матичната етничка и јазична област на авторот, почива врз наративите за преселби коишто се преземаат од најразлични егзистенцијални причини. Анализата на споменатите романи е фокусирана на претставите за некое друго и поинакво чувство за место далеку од татковината како и на начините на однесување на поединците што произлегуваат од прифаќањето или од отфрлањето на културните кодови.
Downloads
##submission.citations##
Македонска книга: Скопје
Бојаџиевска, Маја. 2008 „Фрагменти помеѓу копнежот и носталгијата: еден
македонски случај“. Предговор во: Снегот на Казабланка, Микена: Битола
Георгиевска – Јаковлева, Лорета. 2008. Книжевноста и културната
транзиција. Институт за македонска литература: Скопје
Дамянов, Красимир. 2008. Дневникьт на една пеперуда. Факел Експрес: София
Колбе, Кица. 2007. Снегот во Казабланка. Магор: Скопје
Шелева, Елизабета. 2005. Дом / Идентитет. Магор: Скопје
Ang, Ien. 2005. “Diaspora” in New keywords: a revised vocabulary of culture and
society, Ed. Tony Bennett and others, Blackwell Publishing. p. 82-84.
Hall, Stuard. 1990. “Cultural identity and diaspora.” Identity:Community, Culture,
Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart. p. 222-
237.
Robins, Kevin. 2005. “Other” in New keywords: a revised vocabulary of culture and
society Ed. Tony Bennett and others, Blackwell Publishing. p.249-251.
Autori predstavljaju časopisu originalne radove temeljene na rezultatima vlastitih istraživanja. Suautori su osobe koje su u značajnoj mjeri doprinijele radu. Autor (i suautori) šalju članak zajedno s popunjenim Prijavnim obrascem (Paper Submission Form) koji ujedno ima svrhu suglasnosti s objavljivanjem rada.
Časopis prima neobjavljene znanstvene radove. Ne primaju se članci koji u velikoj mjeri ponavljaju već objavljene radove autora. U ponavljanja se ubraja kompilacija, odnosno tekst sastavljen od isječaka iz objavljene monografije ili od isječaka iz nekoliko drugih radova. Nedopustivi su plagijati i pretjerano citiranje tuđih radova (trećina ukupnoga opsega članka, ili više). Svi citati, posuđeni ulomci i građa trebaju biti popraćeni uputnicom na izvornik, odnosno na autora i primarni izvor. U slučaju ako je udio tuđeg teksta prevelik, autoru će se preporučiti skraćivanje citata i proširenje opsega originalnoga teksta.
Autor treba dobiti sva potrebna dopuštenja za korištenje posuđene građe (ilustracije i sl.), a za koja on ne posjeduje autorska prava. Autor jamči da članak ne sadrži podatke koji nisu pogodni za javno objavljivanje, između ostaloga i tajne podatke.
Popis literature obuhvaća samo one bibliografske jedinice i poveznice koje su zaista upotrijebljene tijekom istraživanja i koje su u tekstu
Preporuka je da se u tekstu navedu podaci o financijskoj podršci provedenog istraživanja (ako ona postoji). Također se može navesti i zahvala kolegama koji su pripomogli nastanku rada, a koji nisu suautori.
Predajući uredništvu rukopis i Prijavni obrazac autor je službeno dao suglasnost da se njegov rad objavi u časopisu Filološke studije. Autor je i dalje vlasnik autorskih prava članka. Autori imaju pravo povući članak u bilo kojoj fazi njegova razmatranja (do trenutka njegove objave na internetskoj stranici) uz to da trebaju o tome pismeno obavijestiti uredništvo.
Objava članaka je besplatna. Sadržaj je dostupan uz licencu Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.