THE MACEDONIAN LANGUAGE IN THE CONTEXT OF SLAVIC CULTURE

Authors

  • Valentina Mironska-Hristovska

Keywords:

Macedonian, Old Slavonic, language, Slavic, culture

Abstract

The Macedonian language, through its centuries-old tradition, is directly connected with the development of Slavic culture. Their mutuality is seen from the fact, confirmed in Slavic science, that the Old Slavonic language is based on the South Macedonian speech, from the vicinity of Thessaloniki, more precisely from the Macedonian speeches from the villages of Suho, Visoka and Zarova in Aegean Macedonia. In the 19th century, more precisely in 1896, the Slovenian Slavist Vatroslav Oblak, studying the Macedonian language in the field, put forward the Macedonian theory for the origin of the Old Slavonic language. Therefore, the role of the Macedonian language in the context of Slavic culture and communication is significant. The idea for the spiritual, cultural and economic unification of the Slavic peoples, appeared in the 9th century, with the Moravian mission of the Pan-Slavic brothers Saints Cyril and Methodius. The idea was revived again in the late 18th and early 19th centuries, a period when the Slavic peoples were under the onslaught of Germanization, Hungarianization, and Hellenization. This was the period when Slavic studies were established as a science, when intensive cooperation between Slavists began, all to preserve the autochthonous Slavic culture. The Macedonian cultural revival had begun with a fight against Hellenization, through the efforts for restoration of the Ohrid Archbishopric and the return of the Old Church Slavonic language in church services instead of the forcibly introduced Greek language, as well as the opening of schools in the vernacular. Due to the assimilationist policies towards the Macedonian people in the 19th century and the division of Macedonia in 1913 with the Bucharest Treaty, the codification of the Macedonian language finally took place in 1945.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Андонов Полјански, Христо. (1981). Одбрани дела. Скопје, Мисла. [Andonov Poljanski, Hristo. (1981). Odbrani dela. [Selected Works] Skopje: Misla (In Macedonian)].

Андоновски, Христо. (1985). Предговор кон фототипното издание на Абецедарот (1925-1985), јубилејно издание, второ издание. Скопје: Македонска ревија. [Andonovski, Hristo. (1985). [Abecedar (1925-1985)] Skopje: Makedonska revija (In Macedonian)].

Атанасов, Поп Ѓорѓи. (1985). Ракописни текстови на македонски народен јазик. Скопје. [Atanasov, Pop Đorđi. (1985). Rakopisni tekstovi na makedonski naroden jazik. [Handwritten Texts in the Macedonian Language] Skopje: (In Macedonian)].

Борза, Н.. Јуџин. (2004). Во сенката на Олимп: појавата на Македон. Патрија: Скопје. [Еugene N. Borza. Vo senkata na Olimp: pojavata na Makedon. [In the Shadow of Olympus: the Emergence of Macedon]. Skopje: Patria (In Macedonian)].

Дворник, Френсис. (2001). Словени у европској историји и цивилизацији. Београд, CLIO. [Dvornik, Frensis. (2001). Sloveni u evropskoj istoriji i civilizaciji. [The Slavs in European History and Civilization] Beograd: CLIO (In Serbian)].

Доровски, Иван. (2012). „Блаже Конески и Јозеф Добровски – совпаѓања и разлики“ во зборник XXXVIII Научна конференција на Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура, Скопје: УКИМ, стр. 7-18. [Dorovski, Ivan. (2012). “Blaže Koneski i Jozef Dobrovski – sovpađanja i razliki” ["Blaže Koneski and Jozef Dobrovski - Coincidences and Differences" in the proceedings of the XXXVIII Scientific Conference of the International Seminar on Macedonian Language, Literature and Culture]. Skopje: UKIM (In Macedonian)].

Драгановъ, Петар. (1900). „Къ вопросу о населеніи современной Македоніи“. С.-Петербургскія Вyдомости, СПб., 24 VII (6. VIII), № 200. [Draganov, Pyotr. (1900). [“On the question of the population of modern Macedonia”]. (In Russian)].

Зографски, Партен. (Ιан., 1858). „Мисли за Болгарскіи-отъ Óзикъ“. Блъгарскы Книжици, чÓсть Ι, кн. 1. 35-42. [Zografski, Partenij. (1858). “Misli za bugarskiot jazik” [“Thoughts for Bulgarian Language”] Carigrad. (In Macedonian)].

Жинзифов, Рајко. (1981). Одбрани творби, приредил Гане Тодоровски. Скопје: Мисла. [Žinzifov, Rajko. (1981) Odbrani tvorbi [Selected Works] Skopje: Misla (In Macedonian)].

Јовановић, Владимир. (2002). Србија и Бугарија 1886-1896. Београд: Историјски институт. [Jovanovič, Vladimir. (2002). Srbija i Bugarija 1886-1896. [Srbija and Bugarija 1886-1896] Beograd: Istorijski institute. (In Serbian)].

Калоѓера, Горан. (2005). Браќата Миладиновци легенда и стварност. Скопје, Современост. [Kalogera, Goran. (2005). Bračata Miladinovci legenda i stvarnost. [The Miladinovci Brothers: Legend and Reality] Skopje: Sovremenost (In Macedonian)].

Катарџиев, Иван. (1983). „Односот на грчката буржуазија спрема егејскиот дел на Македонија“, 106-118, Борба до победа 2. Скопје: Мисла. [Katardjiev, Ivan. (1983). “Odnosot na grčkata buržuazija sprema egejskiot del na Makedonija, 106-118, Borba do pobeda 2. [“The Attitude of the Greek Bourgeoisie Towards the Aegean Part of Macedonia", 106-118, Fight Until Victory] Skopje: Misla (In Macedonian)].

Конески, Блаже. (1986). Македонскиот 19 век. Јазично и книжевно историски прилози. Скопје. [Koneski, Blaže. (1986). Makedonskiot 19 vek, Jazično i kniževno istoriski prilozi. [The Macedonian 19th Century. Linguistic and Literary Historical Contributions]. Skopje (In Macedonian)].

Македония Сборник от документи и материали. (1978). София: БАН. [Makedonija Zbornik od dokumenti i materijali. (1978). [Macedonia Collection of Documents and Materials. (1978)]. Sofia: BAN (In Bulgarian)].

Миронска-Христовска, Валентина. (2019). Идеите и процесите во македонската културна традиција. Скопје: ИМЛ. [Mironska-Hristovska, Valentina. (2019). Ideite i procesite vo makedonskata kulturna tradicija [Ideas and Processes in the Macedonian Cultural Tradition]. Skopje: IML. (In Macedonian)].

Миронска-Христовска, Валентина. (2021). Културните икони и македонското културно наследство. Скопје: ИМЛ. [Mironska-Hristovska, Valentina. (2021). Kulturnite ikoni i makedonskoto kulturno nasledstvo [Cultural Icons and Macedonian Cultural Heritage] Skopje: IML (In Macedonian)].

Панонски легенди. (1987). Превод Радмила Угринова-Скаловска. Скопје, Наша Книга, Македонска Книга, Мисла, Култура. [Panonski legendi. (1987). Prevod Radmila Ugrinovska-Skalovska [Pannonian Legends]. Skopje: Naša Kniga, Makedonska Kniga, Misla, Kultura. (In Macedonian)].

Пејчиновиќ, Кирил. (1974). Собрани текстови. Скопје. [Pejćinovič, Kiril.(1974). Sobrani tekstovi [Collected Texts] Skopje (In Macedonian)].

Прличев, Григор. (1993). Водач ме праќа татковината. Скопје. [Prličev, Grigor. (1993). Vodač me praća tatkovinata. [My Homeland Sends Me a Leader]. Skopje (In Macedonian)].

Пулевски, Ѓорѓи. (2003). Славјанско-Маќедонска општа историја. уредиле Блаже Ристовски, Билјана Ристовска-Јосифовска. Скопје, МАНУ. [Pulevski, Đorđi. (2003). Slavjansko-Maћedonska opšta istorija. [Slavic-Macedonian General History]. Skopje: MANU (In Macedonian)].

Ристовски, Блаже. (2013). „Атинскиот ABECEDAR – македонски буквар објавен од грчката влада и спорот за македонското малцинство во Грција“, 275-287, Македонски работи. Скопје: МАНУ. [Ristovski, Blaže. (2013). “Atinskiot ABECEDAR – makedonski bukvar objaven od grčkata vlada i sporot za makedonskoto malcinstvo vo Grcija”, 275-287, Makedonski raboti. ["The Athenian ABECEDAR – the Macedonian primer published by the Greek government and the dispute over the Macedonian minority in Greece", 275-287, Macedonian Affairs]. Skopje: MANU (In Macedonian)].

Спространовъ, Евтим. „По учебното дyло на град Охридъ“, БАН, Ф. 36к, а.е.976 , л.1.

Тодоровски, Гане. 1979. Маѓепсан мегдан. Скопје: Култура. [Todorovski, Gane. (1979). Mađepsan megdan. [Enchanted Arena]. Skopje: Kultura (In Macedonian)].

Цепенков, Марко. (1972). Литературни творби 10, редакција Блаже Ристовски. Скопје. [Cepenkov, Marko. (1972). Literaturni tvorbi 10. [Literary Works 10]. Skopje (In Macedonian)].

Хрон, Карл. 1990. Народноста на македонските Словени. Скопје: Македонска книга. [Hron, Karl. (1990). Narodnosta na makedonskite Sloveni. [The Nationality of the Macedonian Slavs]. Skopje: Makedonska kniga. (In Macedonian)].

Kalogjera, Goran. (2009). Prilozi istraživanju makedonske povijesti književnosti, Sovremenost, Skopje. [Contributions to the Research of Macedonian Literary History] In Croatian].

Kowarská, Eva. (2001). “The Enlightenment and the Beginnings of the Modern Slovak Nation”, s. 87-100, In: Slovakia in History, edited by Mikuláš Teich, Dušan Kováč and Martin D. Brown. New York 2001, s. 95.

History of the Literary Cultures of East-Central Europе. 2004. Amsterdam/Philadelphia.

Moroz-Grzelak, Lilla. (2013). Bracia Słowianie wirje wspólnoty a rzeczywistość. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Warszawa. [Brothers Slavs, the Whirl of Community and Reality] In Polish].

Pogačnik, Jože. (1988). „Kulturološke premise u Ćirilo-Metodskoj tradiciji“, Кирило-Методиевскиот (старословенскиот) период и Кирило-Методиевската традиција во Македонија, МАНУ, Скопје. ["Cultural Premises in the Cyril-Method Tradition", The Cyril-Methodiev (Old Slavic) Period and the Cyril-Methodi Tradition in Macedonia]. In Serbian].

Published

2025-09-30

How to Cite

THE MACEDONIAN LANGUAGE IN THE CONTEXT OF SLAVIC CULTURE. (2025). Philological Studies, 23(2), 115-135. https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/3867

Most read articles by the same author(s)