DIONÝZ ĎURIŠIN: MEĐUKNJIŽEVNE ZAJEDNICE I TEORIJA UMJETNIČKOGA PRIJEVODA

  • Maria Vuksanović Kursar University of Zagreb, Zagreb, Croatia

Abstract

Even today, Dionýz Ďurišin’s theory of interliterary communities is one of the starting points for intercultural research of literature. Ďurišin approaches the interliterary communities and the phenomenon of special interliterary communities from different aspects, and marks out the literary translation as one of the most important literary concepts. Considering the differentiation of the literary process and interliterary reception, he is interested not only in its mediatory function but also in its cultural and social function. Emphasizing the partner relationship between the translator and the original text he stresses the creative function of the artistic translation where the translator becomes the author with his/her own poetics. That is also the reason for translation in the conditions of bilinguism/polylinguism and biliterariness/poliliterariness. Ďurišin’s conclusions and suggestions offer the possibilities for research of Slavic and middle European relationships marked with the common historical, political and cultural heritage. That is especially important in the era of globalisation of the European community and the threat of loss of identity and diversity of communities.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ďurišin, Dionýz. 1992. Čo je svetová literatúra? Bratislava: Vydavateľstvo Obzor.
Ďurišin, Dionýz. 1991. Medziliterárne funkcie umeleckého prekladu. U: Ďurišin,
Dionýz i sur. Osobitné medziliterárne spoločenstvá 2. Bratislava: VEDA,
Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.
Ďurišin, Dionýz. 1985. Teória literárnej komparatistiky. Bratislava: Slovenský
spisovateľ.
Ďurišin, Dionýz. 1972. Z dejín a teórie literárnej komparatistiky. Bratislava:
Vydavateľstvo slovenskej akadémie vied, Ústav svetovej literatúry a jazykov.
Chiméra prekladania. Antológia slovenského myslenia o preklade. Ur.: D. Sabolová,
VEDA, Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Ústav svetovej literatúry SAV,
Bratislava 1999.
Kovač, Zvonko. 2001. Poredbena i/ili interkulturna povijest književnosti. Zagreb:
Hrvatsko filološko društvo, Biblioteka književna smotra.
Valcerová, Anna. 2006. Dva systémy literárnej komparatisitky. Dionýz Ďurišin a
Harold Bloom. U: Teória umeleckého diela. Metodológia vedy a metodológia
literánej vedy. Ur.: Viera Žemberová. Prešov.
www.pulib.sk/elpub/FF/Zemberova2/index.htm. (uvid: 11. 10. 2007.)
Published
2019-10-31
How to Cite
Vuksanović Kursar, M. (2019). DIONÝZ ĎURIŠIN: MEĐUKNJIŽEVNE ZAJEDNICE I TEORIJA UMJETNIČKOGA PRIJEVODA. Philological Studies, 6(1). Retrieved from https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/714
Section
The 'word' in Historical-Cultural Contexts