ГЛАГОЛСКИОТ ПРИЛОГ И НЕГОВИТЕ ЕКВИВАЛЕНТИ ВО АНГЛИСКИОТ ЈАЗИК

  • Катерина Видова Меѓународен славјански универзитет „Г. Р. Державин“, Св. Николе – Битола

Апстракт

Целта на овој труд е да даде приказ на глаголскиот прилог во македонскиот јазик и на неговите преводни еквиваленти во англискиот јазик. За таа цел направена е ексцерпција на корпус реченици од македонски дела преведени на англиски јазик. Врз основа на анализата на ексцерпираниот материјал и согледувањето на еквивалентите на глаголскиот прилог во англискиот јазик направена е класификација на три групи. Имено, најбројна е првата група, група на двојно совпаѓање на формата и семантичкото значење на глаголскиот прилог чиј преводен еквивалент е сегашниот партицип во англискиот јазик. Во втората група има неколку подгрупи во зависност од преводниот еквивалент на глаголскиот прилог. Оваа група претставува група на семантичко совпаѓање, особено кога глаголскиот прилог се преведува со финитни глаголски форми. Во втората група покрај финитните глаголски форми се среќаваат предлошки фрази, придавки и прилози како англиски преводни еквиваленти. Третата група се состои  од ексцерпирани  примери каде што има целосно несовпаѓање, односно глаголскиот прилог е испуштен при преводот во англискиот јазик.

Downloads

Download data is not yet available.

Референци

Арсова-Николиќ, Лидија. (1999). Преведување: теорија и практика. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ [Arsova-Nikolic, Lidija. (1999). Translation: Theory and Practice. Skopje: University Ss. Cyril and Methodius] (in Macedonian.)

Бужароска, Елени (2013). За употребата на глаголскиот прилог во академски и во новинарски стил: нестандардно функционално проширување. [Bužaroska, Eleni (2013). About the use of the verbal noun in academic and journalist style: non-standard functional extention] XXXIX Научна конференција на XLV меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура, Лингвистика Охрид, 20-21, јуни, 2012, 49-62

Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press

Хајдиќ, Августина. (1997). Глаголскиот прилог во македонскиот јазик. Докторска дисертација. Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ -Скопје: Филолошки факултет. [Hajdic, Avgustina. (1997). Verbal Adverb in Macedonian. Doctoral dissertation. University Ss. Cyril and Methodius- Skopje: Philological Faculty] (in Macedonian.)

Huddleston, Rodney and Geoffrey K. Pullum. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press

Jespersen, Otto, 2006 [1933]. Essentials of English Grammar. London: Taylor and Francis

Конески, Блаже. (1996). Граматика на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост. [Koneski, Blaže. (1996). Gramatika na makedonskiot jazik. Skopje: Detska radost] (in Macedonian.)

Конески, Б. (1996). Историја на македонскиот јазик. Скопје: Детска радост.[Koneski, Blaže. (1996). Istorija na makedonskiot jazik. Skopje: Detska radost] (in Macedonian.)

Конески, Кирил. (1999). За македонскиот глагол. Скопје: Детска радост.[Koneski, Kiril (1999). Za makedonskiot glagol. Skopje: Detska radost.] (in Macedonian.)

Минова-Ѓуркова, Лилјана. (2000). Синтакса на македонскиот стандарден јазик. Скопје: Магор.[Minova-Gjurkova, Liljana (2000). Sintaksa na makedonskiot standarden jazik. Skopje: Magor.] (in Macedonia.)

Mihajlovic, Liljana (2009.) Gramatika engleskog jezika: (morfologija i sintaksa). [English Language Grammar: Morphology and Syntax) Beograd: Naučna knjiga. (in Serbian.)

Михајловски, Драги. (2019). Прведување книжевност. Скопје: Просветно дело. [Mihajlovski, Dragi. (2019). Translating Literature. Skopje:Prosvetno delo] (In Macedonian.)

Quirk, R, Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Тантуровска, Лидија. (2020). Причастие в русском языке. [Tanturovska, Lidija (2020). Participle in Russian Language] Зборник на трудови од II Меѓународна конференција „Руски јазик литература и култура: минато, сегашност, иднина“.(одржана на 29-30 септември – 1 октомври 2019 г. во Скопје) (in Macedonian)

Тополињска, Зузана. (1995). Синтакса на македонските дијалекти во Егејска Македонија. Книга прва. Синтакса. Дел 2. Скопје: МАНУ [Zuzana Topolinska. (1995). [Macedonian Dialects in the Aegean Part of Macedonia [book 1], Syntax, Vol. II. Skopje: MANU] (in Macedonian).

Wierzbicka, Anna. (1988). The Semantics of Grammar (Studies in Language Companion Series,18). Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Објавено
2022-11-19
Рубрика
Проучување на говорот. Лингводидактика