ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА
Ključne reči:
энергия, перевод, эквивалентность, этнический язык, фразеологическая единица, язык исходный, язык переводящийApstrakt
Данная статья посвящена рассмотрению проблемы перевода как особого процесса, результатом которого является стремление интерпретатора к сохранению в переводящем языке «этноэнергетического заряда» исходного языка при смене языкового кода. На материале русскоязычных переводов с английского и немецкого языков продемонстрировано отличие предлагаемого здесь метода от приемов, принятых в переводоведении.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
##submission.downloads##
Objavljeno
2019-10-17
Broj časopisa
Rubrika
Lingustics. Linguodidactics
Licenca
Philological studies © 2019. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License
Kako citirati
ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА. (2019). Philological Studies, 15(2), 169-179. https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/article/view/268