THE PRAGMATICALIZATION SOURCES OF DISCOURSE FORMULAE OF NEGATION FROM TYPOLOGICAL PERSPECTIVE: RUSSIAN AND SLOVENE

  • Polina Byčkova
Keywords: pragmaticalization, Construction grammar, discourse formulae, negation

Abstract

The paper discusses a special type of colloquial constructions – discourse formulae, in two languages, Russian and Slovene. The term discourse formulae is applied to the idiomatic multiword dialogical responses like Slovene Kje pa!, Russian Где там!, or English As if! that have their own illocutionary force which emerges through the diachronic process of pragmaticalization. The comparison of the inventory of discourse formulae in multiple languages, and, in particular, in closely related languages, allows to investigate the existing patterns of this process through finding the common strategies and discovering the differences in the development of the pragmatic meaning of a construction. The paper considers the Russian and Slovene discourse formulae that belong to the pragmatic class of negation and presents case studies that illustrate three different types of correlation of discourse formulae between two languages: namely, the full cognates – the discourse formulae with similar internal structure and usage, the false translation equivalents – the discourse formulae having similar internal structure and different function, and the sources of pragmaticalization that are unique for each language but have the same target meaning. The analysis of the semantic and pragmatic meaning of the discourse formulae in the two languages is based on the technique of Moscow Lexical Typology Group which includes the analysis of parallel corpora and the results of a native speakers survey.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Бычкова, Полина. (2020). Дискурсивные формулы подтверждения в типологической перспективе. Jezikoslovni zapiski, 27/2. (в печати) [Byčkova, Polina. (2020). Diskursivnye formuly podtverždenija v tipologičeskoj perspektive. Jezikoslovni zapiski, 27/2 (In press).]
Плунгян, Владимир А., Пужаева, Светлана Ю., Рахилина, Екатерина В. (2019). «Об этом рано говорить…». Сборник статей к 85-летию В.С. Храковского / Под общ. ред.: Д. В. Герасимов, С. Ю. Дмитренко, Н. М. Заика. Москва: Издательский дом ЯСК, 448–462. [Plungjan, Vladimir A., Pužaeva, Svetlana Ju., Rahilina, Ekaterina V. (2019). «Ob ètom rano govorit’…». Sbornik statej k 85-letiju V.S. Hrakovskogo / Pod obšč. red.: D. V. Gerasimov, S. Ju. Dmitrenko, N. M. Zaika. Moskva: Izdatel’skij dom JaSK, 448–462.]
Жукова, Светлана Ю., Орехов, Борис В., Рахилина, Екатерина В. (2019). Дискурсивные формулы русского языка: диахронический подход. Труды института русского языка им. В. В Виноградова 21. 142–164. [Žukova, Svetlana Ju., Orehov, Boris V., Rahilina, Ekaterina V. (2019). Diskursivnye formuly russkogo jazyka: diahroničeskij podhod. Trudy instituta russkogo jazyka im. V. V Vinogradova, 21. 142–164.]
Пужаева, Светлана Ю. и др. (2018). Автоматическое извлечение дискурсивных формул из текстов на русском языке. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 16/2.[Pužaeva, Svetlana Ju. i dr. (2018). Avtomatičeskoe izvlečenie diskursivnyh formul iz tekstov na russkom jazyke. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Lingvistika i mežkul’turnaja kommunikacija, 16/2.]
Рахилина, Екатерина В., Резникова, Татьяна И. (2013). Фреймовый подход к лексической типологии. Вопросы языкознания, (2), 3–31. [Rahilina, Ekaterina V., Reznikova, Tat’jana I. (2013). Frejmovyj podhod k leksičeskoj tipologii. Voprosy jazykoznanija, 2. 3–31.]
Шаронов, Игорь А. (2018). Семантические и прагматические аспекты описания вводных слов и коммуникативов. Вестник Томского государственного университета. Филология, 51. 58–68. [Šaronov, Igor’ A. (2018). Semantičeskie i pragmatičeskie aspekty opisanija vvodnyh slov i kommunikativov. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija, 51. 58–68.]
Coulmas, Florian (ed.). (1981). Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech (Vol. 96). Rasmus Rask Studies in Pragmatic Linguistics. The Hague: Mouton, 1981.
Degand, Liesbeth, Evers-Vermeul, Jacqueline. (2015). Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers?: More than a terminological issue. Journal of Historical Pragmatics, 16/1. 59–85.
Diewald, Gabriele. (2011). Grammaticalization and pragmaticalization. The Oxford handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, Charles J., Kay, Patrick, O'Connor, Mary C. (1988). Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language, 64/3. 501–538.
Fillmore, Charles J. (2006). Frame semantics. Cognitive linguistics: Basic readings, 34. Berlin: De Gruyter. 373–400.
Heine, Bernard, Kuteva, Tatiana. (2002). World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Jakop, Nataša. (2006). Pragmatična frazeologija. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Janda, Laura A. et al. (2018). A constructicon for Russian. Constructicography, Construction development across languages. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 165–182.
Koptjevskaja-Tamm, Maria, Rakhilina, Ekaterina, Vanhove, Martin. (2016). The semantics of lexical typology. The Routledge Handbook of Semantics. Routledge Handbooks in Linguistics. London, New York: Routledge , 434–454.
Rakhilina, Ekaterina, Uhlik, Mladen. (2021). Construction Grammar and Slavic. Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics. Leiden: Brill Publishers (In press)
Sorjonen, Maria L. (2001). Responding in conversation: A study of response particles in Finnish. Vol. 70. Amsterdam, New York: John Benjamins Publishing.
Uhlik, Mladen, Žele, Andrea. (2018). Predmetni da-odvisniki v slovensko-ruski sopostavitvi. Slavistična revija, 66/2. 213–233.
Wierzbicka, Anna. (1985). A Semantic Metalanguage for a Crosscultural Comparison of Speech Acts & Speech Genres. Language in Society, 14. 491–519.
Wierzbicka, Anna. (1987). English speech act verbs: A semantic dictionary. Sidney: Academic Press.
Zalizniak, Anna A. (2018). The Catalogue of Semantic Shifts: 20 Years Later. Russian Journal of Linguistics, 22/4. 770–787.
Национальный корпус русского языка (НКРЯ). [Nacional’nyj korpus russkogo jazyka (NKRJa)]. Available at http://www.ruscorpora.ru/old/ (accessed 30. 05. 2020)
GigaFida — GigaFida, korpusna besedilna zbirka. Available at http://www.gigafida.net (accessed 30. 05. 2020)
InterCorp-12 – A multilingual parallel corpus. Available at http://www.korpus.cz (accessed 30. 05. 2020)
Published
2020-11-08
Section
Lingustics. Linguodidactics