ГРЧКИ ИЛИ НОВОГРЧКИ
ДОИ:
https://doi.org/10.37510/Клучни зборови:
НОВОГРЧКИ ЈАЗИК, СТАРОГРЧКИ ЈАЗИК, ГРЧКИ ЈАЗИК, МАКЕДОНСКА ТЕРМИНОЛОГИЈААпстракт
Во македонскиот јазик постои терминолошка непрецизност во дефинирањето на поимот „грчки“, и тоа особено по однос на јазикот, за кого нe ce егзактно означени развојните периоди, a нивното именување не е базирано на општоприфатените категоризации. Ако и постои некаква доследност во означувањето на јазикот од класичниот период, истото не може да ce рече и за современиот грчки, за кого ce користи формата што упатува на целото историско постоење на јазикот (или почесто, на периодот од антиката). Овој манускрипт ги елаборира ваквите состојби и, низ компаративна анализа, упатува на размислувања за нивна корекција.
Преземања
Објавено
2008-12-16
Издание
Секција
Articles
Дозвола
Авторско право(c) 2008 Валериј Софрониевски

Овој труд е лиценциран како Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Како да се цитира
ГРЧКИ ИЛИ НОВОГРЧКИ. (2008). Годишен зборник на Филозофски факултет - Скопје, 61(1), 327-341. https://doi.org/10.37510/