Biblical Idiom in the Macedonian Language

Authors

  • Marija Atanasova Blaže Koneski Faculty of Philology in Skopje, North Macedonia , Филолошки факултет „Блаже Конески“ Скопје, Северна Македонија

DOI:

https://doi.org/10.37834/GZF2247-48267a

Keywords:

Phraseology, Language, Bible, Culture, Christianity, Phraseological expressions, Biblical idioms, Gospel

Abstract

Phraseology is the language legacy which represents the view of the speaker’s world, their culture, which is close to the: customs, traditions, legends, beliefs, imagination, the history of the language colectivity, the cultural and the environmental surrounding, taken as a whole. A lot of studies show the strong connection between the language and the culture.
The Bible’s language has had an enormous influence on creating the literature languages of a lot of nations since the ancient times connected to the christian culture. This is “The Book of the books”, which saved a lot of ancient cultural concepts and linguistic pictures for us. The translations of the Holy Bible to a lot of languages had became the foundation of the European bookish languages, including the Macedonian.
The Holy Bible as a source of phraseological expressions enriches every language. The Bible contains hyperbole, parabole, metaphores, personifications and pictures. The phraseological expressions develop with their presence.

Published

2024-04-23

Issue

Section

Трудови од втор и од трет циклус студии