Żeńskie formy nazw zawodów, funkcji, stopni i tytułów naukowych w nekrologach prasowych (na podstawie wybranych numerów „Gazety Wyborczej” z lat 2015-2019)

Автори

  • Tadeusz Lewaszkiewicz Adam Mickiewicz University in Poznań image/svg+xml

ДОИ:

https://doi.org/10.37834/SS23231053l

Клучни зборови:

język polski, słowotwórstwo języka polskiego, feminatywy, językoznawstwo feministyczne, socjolingwistyka

Апстракт

Od kilkudziesięciu lat przybywa zwolenników żeńskich form nazw zawodów, funkcji, stopni i tytułów naukowych, ale ich przeciwnicy raczej przeważają. Sądzą oni, że feminatywy typu profesorka, rektorka, dziekanka, doktorka, dyrektorka, ministerka, premierka, prokuratorka to nazwy mniej prestiżowe, ponieważ nie upowszechniły się w uzusie, brzmią dziwnie, a nawet śmiesznie.

Oto dane statystyczne z 54 nekrologów dotyczących zmarłych kobiet: 1. nekrologi z formami generycznymi identycznymi z męskimi w funkcji żeńskich (20, tj. 37,3% uwzględnionych nekrologów); 2. nekrologi z formami wyłącznie żeńskimi (2, tj. 3,7%); 3. nekrologi z jednakową liczbą form żeńskich i form generycznych identycznych z męskimi w funkcji żeńskich (4, tj. 7,4%); 4. nekrologi z przewagą form żeńskich nad formami generycznymi identycznymi z męskimi w funkcji żeńskich (7, tj. 12,8%); 5. nekrologi z przewagą form generycznych identycznych z męskimi w funkcji żeńskich nad formami żeńskimi (21, tj. 38,8%). W nekrologach zdecydowanie dominują formy generyczne identyczne z męskimi w funkcji żeńskich. Fakt ten jest przejawem konserwatyzmu językowego, od którego w dużym stopniu skutecznie się uwolnili życiowo praktyczni i demokratycznie usposobieni w polityce językowej m.in. Czesi i Niemcy.

Преземања

Објавено

2024-07-16

Издание

Секција

Лингвистика

Како да се цитира

“Żeńskie Formy Nazw zawodów, Funkcji, Stopni I tytułów Naukowych W Nekrologach Prasowych (na Podstawie Wybranych numerów „Gazety Wyborczej” Z Lat 2015-2019)”. 2024. Славистички студии 23 (1): 53-68. https://doi.org/10.37834/SS23231053l.