https://journals.ukim.mk/index.php/slavs/issue/feedСлавистички студии2024-08-01T16:25:05+02:00Јасминка Делова-Силјановаjasmin.del@flf.ukim.edu.mkOpen Journal Systems<p><strong><em>Славистички студии</em> </strong>е меѓународно славистичко списание од областа на хуманистичките науки кое што го издава Катедрата за славистика при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје.</p>https://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2634Вештачката интелигенција и два преводи од македонски на полски јазик2024-08-01T16:18:40+02:00Милица Анчевскиm.anchevski@flf.ukim.edu.mkАндреја Басотоваm.anchevski@flf.ukim.edu.mkТеа Јанакиеваm.anchevski@flf.ukim.edu.mkФросина Милковскаm.anchevski@flf.ukim.edu.mkДимитар Неделковскиm.anchevski@flf.ukim.edu.mkАнгелина Петрескаm.anchevski@flf.ukim.edu.mk<p>Во оваа статија го анализираме преводот од македонски на полски јазик на една песна, „Петта молитва на моето тело“ од Ацо Шопов, од страна на Вештачката Интелигенција.</p>2024-07-16T03:32:28+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2635Интертекстуалните дијалози во романот Пушкиновиот дом на Андреј Битов2024-08-01T16:19:41+02:00Марија Ѓорѓиева-Димоваmarija.gorgieva@flf.ukim.edu.mk<p>Поаѓајќи од постојните теориско-типолошки модели на интертекстуалноста, кои се дел од т.н. рестриктивна интертекстуална парадигма, елаборирани од страна на Ренате Лахман, Жерар Женет, Дубравка Ораиќ-Толиќ, Марк Кари, оваа студија има за цел да ги толкува интертекстуалните слоеви во романот <em>Пушкиновиот дом</em> на рускиот писател Андреј Битов. Интерпретативниот фокус е поставен врз три рамништа: врз интертекстуалниот предмет во романот (конкретните прототекстови и книжевната традиција како глобален прототекст); врз интертекстуалните релации и постапки во романот; врз мнемоничките функции и импликации на интертекстуалните дијалози во романот.</p>2024-07-16T03:36:28+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2636Митолошко-поетски проникнувања: ликот на Прометеј во македонската и во германската поезија2024-08-01T16:20:18+02:00Маријана Ѓорѓиеваmarijanagjorgjieva@hotmail.comЗорица Николовскаzorica.nikolovska@hotmail.com<p>Трудот претставува компаративно проучување на песните на македонскиот поет Ацо Шопов и на германскиот поет Јохан Волфганг фон Гете, при што предмет на анализа воедно се и интертекстуалните врски помеѓу македонската и германската поезија втемелени врз тематизација на митолошкиот образец за јунакот Прометеј. Во ова истражувањево фокусот на споредбената анализа се песната „Прометеј“ од поетот Јохан Волфганг фон Гете и песната „Љубовта на огнот“ од Ацо Шопов. Јукстапозицијата на споменатите песни низ призмата на интертекстуалната митолошка рамка отвора можност за ново видување во расветлувањето на поетската обработка на ликот Прометеј. Митот за Прометеј во поетските дела расветлен низ призмата на поновата фрејминг-теорија претставува „рамковна одредница“ за различните дискурси со дистинктивна функцијаç</p>2024-07-16T03:41:27+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2637Kobieta w protestantyzmie – wizerunek baronowej Elżbiety Kalisz2024-08-01T16:21:13+02:00Jana Raclavskájana.raclavska@osu.cz<p><span class="fontstyle0">Artykuł stanowi wycinek badań nad obrazem kobiety-protestantki na Śląsku Cieszyńskim na przełomie XVIII i XIX wieku. Analizie poddano kazanie wspomnieniowe po śmierci baronowej Elżbiety Kalisz. Tekst pochodzi z 1772 r. i zachował się w rękopisie w Muzeum Protestantyzmu w Cieszynie</span> </p>2024-07-16T03:46:01+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2638Наративната имагинација низ призмата на расказот во творештвото на Олга Токарчук2024-08-01T16:21:37+02:00Славица Србиновскаsrbinovskas@gmail.com<p>Студијата има за цел да го интерпретира наративниот пристап на авторката Олга Токарчук. Предмет на истражување е расказот „Гардеробер“. Со нагласување на сложеноста на кусата наративна форма или расказот, трудот настојува да навлезе во пошироката филозофија на нарацијата на авторката која се засновува врз специфична естетика на меланхолијата, потоа врз етика на постмодерниот и постантропоцентичниот пристап кон светот во кој вредностите, според авторката, се засновани на комуникација на човекот со универзумот на природата, предметите, другите луѓе.</p>2024-07-16T03:48:53+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2639Наративните постапки на Алена Морнштајнова како предизвик за преведувачот2024-08-01T16:22:20+02:00Игор Станојоскиigor_stanojoski@yahoo.com<p>Во овој труд ги анализираме тешкотиите и дилемите при преводот на два романи од познатата чешка писателка Алена Морнштајнова: <em>Хана</em> и <em>Празна мапа</em>. Познато е дека преведувачот што врши превод на прозни дела на македонски јазик од јазик што не поседува граматички маркери на евиденцијалноста мора да биде претпазлив со изборот на конкретното минато време во преводот. Но, во преводот на наведените два романи се соочивме со сложен спектар од влијанија врз изборот на минатото време: изборот на времето не зависеше само од познавањето на контекстот и хронологијата на настаните во дејството на романот, туку и од наративните постапки на Алена Морнштајнова, пред сè поради умешниот премин од јас-наратор во сезнаен наратор, и обратно.</p>2024-07-16T03:51:56+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2640Реактуализацијата на словенското културно наследство како признак на развојот на македонската литература2024-08-01T16:23:00+02:00Искра Тасевска Хаџи-Бошковаiskratasevska@yahoo.com<p>Текстот се занимава со истражувањето на средновековното книжевно и културно наследство како суштествен елемент кој го одредува развојот на македонската литература кон современите облици. Во центарот на вниманието се поставени книжевните пројави од македонскиот 19 век, кои жанровски, но и стилски се надоврзуваат на одредени словенски творечки објави (пред сѐ, жанрот беседа/слово и подновувањето на неговите стилски обележја со својства кои се во релација со словенското книжевно наследство). Тука ќе се земе предвид и односот со културолошки блискиот манир на творење (главно, преку словенскиот превод на дамаскините) и изразните и творечки појави, карактеристични за македонската литература во 19 век, преиспитувајќи ја тезата за нивната непосредна врска. Истовремено, се истражуваат и промените на облиците низ годините, особено во словата на Прличев, со што реафирмирањето на средновековното наследство доживува функционално надградување кое не се сведува само на бележење на имињата и на делата од словенските првоучители. </p>2024-07-16T03:55:13+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2641Лингвистички проучувања 2024-08-01T16:23:53+02:00Васил Дрвошановvasildrvoshanov@yahoo.com2024-07-16T03:57:36+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2642Библиографија и преглед на електронски ресурси за македонскиот јазик2024-08-01T16:24:41+02:00Руска Ивановска-Насковаrivanovska@flf.ukim.edu.mk2024-07-16T04:00:12+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2643Преводот како продолжение на животот2024-08-01T16:24:42+02:00Лидија Танушевскаlidkapol@yahoo.com2024-07-16T04:02:49+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студииhttps://journals.ukim.mk/index.php/slavs/article/view/2644Споредбено толкување на романите од Георги Господинов2024-08-01T16:25:05+02:00Елизабета Шелеваelizabeta.seleva@flf.ukim.edu.mk2024-07-16T04:04:56+02:00Авторски права (c) 2024 Славистички студии