Семантички формули за давање комплименти во македонскиот стандарден јазик

Main Article Content

Виолета Јанушева


Овој труд има цел да ја испита синтаксичката структура на најчесто користените семантички формули за давање на комплименти во интеракциите на младата популација, најчесто употребуваните зборови во тие формули, како и темата на која се однесуваат, што претставува основа за да се согледаат сличностите и разликите меѓу македонскиот и другите светски јазици, како и неговите сопствени специфичности. Истражувањето е квалитативно и има описен дизајн. Корпусот го сочинуваат 1 000 семантички формули собрани преку лист во кој од 100 млади луѓе на возраст од 18 до 22 г. во РСМ се бара да наведат комплименти што ги употребуваат меѓу себе во своите секојдневни интеракции. Од методите за обработка на податоците и донесување заклучоци се употребуваат анализата, синтезата и споредбата. Резултатите од истражувањето покажуваат дека и во македонскиот јазик се употребуваат семантичките формули за давање комплименти што се забележани во другите современи јазици со структура на проста реченица, при што особеностите на македонскиот јазик се гледаат во засилувачите и можноста за нивна комбинација, како и во формулите со структура на именска група и сложена реченица.


Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Јанушева, Виолета. 2020. “Семантички формули за давање комплименти во македонскиот стандарден јазик”. Journal of Contemporary Philology 3 (2), 77–88. https://doi.org/10.37834/JCP2020077j.


Aarhus, A. and Aldrich, A. (2002). Crafting communication activity: Understanding felicity in I wish I… compliments. Research on language and social interactions, 35 (4): 395– 425.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.
Baek, G. (1998). A cross-cultural study of compliments and compliment responses in English and Korean. PhD Dissertation. Seoul: Seoul National University.
Barnlund, D. and Araki, S. (1985). Intercultural encounters. The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of cross-cultural psychology, 16 (1): 9–26.
Beebe, L. M. and Cummings, C. M. (1996). Natural speech act data versus written questionnaire data: how data collection method affects speech act performance. In: Susan M. Gass – Joyce Neu (eds.). Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language, 65–86. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Boyle, R. (2000). You’ve worked with Elizabeth Taylor!: Phatic functions and implicit compliments. Applied linguistics, 21 (1): 26–46.
Brown, P. and Stephen, C. L. (1987). Politeness: Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
Daikuhara, M. (1986). A study of compliments from a cross-cultural perspective: Japanese vs American English. Working paper in educational linguistics, 2 (2): 103−134.
Farenkia, M. B. (2011). Speech acts and regional variations in French: The case of compliment on skills in Cameroon and Canadian French. Speech and context, 2 (III): 182–200.
Goody, E. N. (1981). Toward a theory of question. In Goody (ed.). Question and politeness, 17−43. Cambridge: CUP.
Han, C. (1992). A comparative study of compliment responses: Korean females in Korean interactions and in English interactions. Working papers in educational linguistics, 8: 17−31.
Hartford, B. S. and Bardovi-Harlig, K. (1992). Experimental and observational data in the study of interlanguage pragmatics. Pragmatics and language learning monograph series, 3: 33–52.
Herbert, R. K. (1989). The ethnography of English compliments and compliment responses: A constructive sketch. In W. Olesky (eds.). Contrastive pragmatics, 3−35. Amesterdam: John Benjamins.
Herbert, R. K. (1991). The sociology of compliment work: An ethnocontrastive study of Polish and English. Multilingua, 10 (4): 381−402.
Holmes, J. (1988). Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy. Journal of pragmatics, 12: 445−465.
Irvine, J. (1986). Review of F. Coulmas (ed.). Conversational Routine. Language in Society, 15: 241 –245.
Jaworski, A. (1995). This is not an empty compliment: Polish compliments and the expression of solidarity. International journal of applied linguistics, 5 (1): 63−94.
Jeon, Y. (1996). A descriptive study on the development of pragmatic competence by Korean learners of English in the speech act of complimenting. PhD. Texas: A & M.
Kodama, Y. (1996). Taidan intaabyuu ni okeru home no kino (Functions of compliments in dialog interviews). Nihongogaku, 59–67.
Lewandowska-Tomaszczyk, B. (1989). Praising and complimenting. In W. Oleksy (ed.). Contrastive pragmatics, 73–100. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Manes, J. (1983). Compliments: a mirror of cultural values. In N. Wolfson and E. Judd (eds.). Sociolinguistics and language acquisition: series on issues in second language research, 82–95. Rowley, MA: Newbury House.
Manes, J. and Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In F. Coulmas (ed.). Conversational routine, 115−132. The Hague: Mouton.
Nelson, G. L., El-Bakary, W., and Al-Batal, M. (1993). Egyptian and American compliments: A cross cultural study. International Journal of Intercultural Relations, 17: 293-313.
Sadokhin, A.P. (2010). Mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Intercultural communiation in Russian]. Moscow: Al’fa – M. INFRA – M.
Searle, J. (1975). Indirect Speech Acts. In P. Cole and J. Morgan (eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied linguistic, 4 (2): 91–112.
Ye, L. 1995. Complementing in Mandirin Chinese. In G. Kasper (ed.). Pragmatics of Chinese as Native and Target Language. Manoa. Hawaii: Hawai University Press.
Wolfson, N. (1983). An empirically based analysis of compliments. In N. Wolfson and E. Judd (eds.). Sociolinguistics and Language acquisition, 82−95. Rowley, MA: Newbury House.

Abolaji, S. M. (2012). A functional approach to identifying compliment data. [Online] Rice working papers in linguistics, 1 (3): 1−15. Available from: https://bit.ly/2Y7xCkl [Accessed: April 24th, 2019].
Bhatti, J. and Žegarac, V. (2012). Compliments and refusals in Poland and England. [Online] Research in language, 10 (3): 279–297. Available from: https://bit.ly/346yLMM [Accessed: March 25th, 2019].
Brutian, L. (2016). Compliment to a compliment: An analysis of the speech act of a compliment. [Online] Wisdom, 7 (2): 27–32. Available from: https://bit.ly/31jMZIt [Accessed: на June 20th, 2019].
Duan, Y. (2011). A pragmatic research report on compliment speech act. [Online] Theory and practice in language studies, 1 (4): 356–360. Available from: https://bit.ly/3kJevqF [Accessed: April 11th, 2019].
Kim, H. A. Study of Compliments across Cultures: The effect of sociolinguistic transfer on EFL learners. [Online] Available from: https://bit.ly/3g5C9dp [Accessed: April 22, 2019].
Shezi, A. V. (2005). A pragmatic analysis of compliments in Zulu educational context. [Online] Master thesis. Available from: https://bit.ly/3fXVw7X [Accessed: May 3th, 2019].
Yuan,Y. (2002). Compliments and compliment responses in Kunming Chinese. [Online] Pragmatics, 12 (2): 183−226. Available from: https://bit.ly/3h3hnw6 [Accessed: May 3th, 2019].
Yousefvand, Z. (2010). Study of compliment speech act realization patterns across gender in Persian. [Online] Arizona working papers in SLA and teaching, 17:91−112. Available from: https://bit.ly/2PYoES5 [Accessed: June 4th,2019].
Yu, M. C. (2005). Sociolinguistic competence in the complementing act of native Chinese and native American English speakers: A mirror of cultural values. [Online] Language and speech, 48 (1): 91 – 119. Available from: https://bit.ly/321Qsuk [Accessed: June 4th,2019].
Válková, S. (2013). Speech acts or speech act sets: apologies and compliments. [Online] Linguistica pragensia, 2: 44 –57. Available from: https://bit.ly/3kN9Pjr [Accessed: May 28th, 2019].
Vaneva, M. and Ivanovska. M. (2018). Pragmatics of English speech acts: Compliments used by Macedonian learners. [Online] International journal of English linguistics, 8 (5): 272−296. Available from: https://bit.ly/3hoxFQm [Accessed: May 3th, 2019].