Контрастирање на перфектот во англискиот и во македонскиот јазик

Main Article Content

Марина Новакоска

Abstract

Предмет на оваа статија е контрастирање на формата и употребата на англискиот перфект (present perfect simple) и англискиот траен перфект (present perfect continuous) од една страна и македонскиот перфект од друга страна. Контрастивната анализа се базира на податоци од неколку истражувања, како и на податоци преземени од Македонскиот корпус на англискиот меѓујазик (МКАМ), кој претставува електронска база на текстови продуцирани од изучувачи на англискиот јазик. Целта е да се утврдат сличностите и разликите помеѓу англискиот и македонскиот перфект. Резултатите од контрастивната анализа може да се користат во наставата по англиски јазик. Поаѓајќи од претпоставката дека македон-скиот јазик влијае врз процесот на усвојување на англискиот перфект и англискиот траен перфект, оваа статија укажува на типичните проблеми со коишто македонските изучувачи се очекува да се соочуваат при изучувањето на двете споменати категории.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Новакоска, Марина. 2018. “Контрастирање на перфектот во англискиот и во македонскиот јазик”. Journal of Contemporary Philology 1 (1), 65-79. https://doi.org/10.37834/JCP1810065n.
Section
Linguistics

References

Арсова-Николиќ, Л. (1980). Категоријата време во англискиот и македонскиот глаголски систем. Докторски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.
Здравеска, Д. (2013). Улогата на меѓујазичното влијание во усвојувањето на англиските сегашни времиња (present simple and present continuous) од македонските говорители. Магистерски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.
Конески, Б. (1987). Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје: Култура.
Митковска, Л. и Бужаровска, Е. (2011). За употребата на има-перфектот во македонскиот стандарден јазик во релација со конкурентните глаголски форми. Во З. Топољинска (уред.). Перифрастичните конструкции со ‘esse’ и ‘habere’ во словенските и балканските јазици, 55–82. Скопје: МАНУ.
Пеповска, К. (2013). Меѓујазично влијание во усвојувањето на англиските минати времиња (past simple tense and past continuous tense) од македонски говорители. Магистерски труд. Скопје: Универзитет „Св. Кирил и Методиј“.

Bužarovska, E. and Mitkovska, L. (2010). The grammaticalization of the habere-perfect in Standard Macedonian. Balkanistica, 23: 75–97.
Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Graves, N. (2000). Macedonian – a language with three perfects? In Ő. Dahl (ed.). Tense and aspect in the languages of Europe, 479–494. Berlin: Mouton de Gruyter.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Stvartvik, J., (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Mitkovska, L. and Bužarovskа, E. (2008). On the use of habere-perfect in journalistic and administrative style. STUF, 61(2): 128–138.
Radden, G. and Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.